commit a204ab020596bde69813b56316e1ee0792847109 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Aug 30 16:46:31 2015 +0000
Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed --- de/otr.properties | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/de/otr.properties b/de/otr.properties index e688391..850a114 100644 --- a/de/otr.properties +++ b/de/otr.properties @@ -8,22 +8,22 @@ msgevent.msg_resent=Die letzte Nachricht an %S wurde erneut gesendet. msgevent.rcvdmsg_not_private=Die verschlüsselte Nachricht von %S is nicht lesbar, weil Sie sich zur Zeit nicht in einem privatem Gespräch befinden. msgevent.rcvdmsg_unreadable=Wir haben eine nicht lesbare, verschlüsselte Nachricht von %S erhalten. msgevent.rcvdmsg_malformed=Wir haben eine nicht lesbare, korrupte Nachricht von %S erhalten. -msgevent.log_heartbeat_rcvd=Herzschlag-Nachricht erhalten von %S. -msgevent.log_heartbeat_sent=Herzschlag-Nachricht gesendet an %S. +msgevent.log_heartbeat_rcvd="Heartbeat"-Nachricht erhalten von %S. +msgevent.log_heartbeat_sent="Heartbeat"-Nachricht gesendet an %S. msgevent.rcvdmsg_general_err=Ein OTR Fehler trat auf. msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Wir erhielten eine unverschlüsselte Nachricht von %S. msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Wir erhielten eine unerkannte OTR Nachricht von %S. -msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S hat eine Nachricht gesendet, die für eine andere Sitzung bestimmt war. Wenn Sie mehrfach eingeloggt sind kann es sein, dass eine andere Sitzung diese Nachricht empfangen hat. -context.gone_secure_private=Vertrauliches Gespräch mit %S begonnen. -context.gone_secure_unverified=Vertrauliches Gespräch mit %S begonnen. Allerdings wurde ihre oder seine Identität nicht bestätigt. -context.still_secure=Vertrauliches Gespräch mit %S erfolgreich erneuert. +msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S hat eine Nachricht gesendet, die für eine andere Sitzung bestimmt war. Falls Sie mehrmals eingeloggt sind kann es sein, dass eine andere Sitzung diese Nachricht empfangen hat. +context.gone_secure_private=Privates Gespräch mit %S begonnen. +context.gone_secure_unverified=Privates Gespräch mit %S begonnen. Allerdings wurde deren Identität nicht bestätigt. +context.still_secure=Privates Gespräch mit %S erfolgreich wiederhergestellt. error.enc=Fehler trat beim Verschlüsseln der Nachricht auf. error.not_priv=Sie haben eine verschlüsselte Nachricht an %S gesendet, die oder der diese nicht erwartet hatte. error.unreadable=Sie haben eine nicht lesbare, verschlüsselte Nachricht gesendet. error.malformed=Sie haben eine nicht lesbare, korrupte Nachricht gesendet. -resent=[zurückgesandt] -tlv.disconnected=%S hat ihr oder sein vertrauliches Gespräch mit Ihnen beendet; Sie sollten dasselbe tun. -query.msg=%S hat ein vertrauliches Gespräch mittels Off-the Record angefordert. Allerdings haben Sie nicht das erforderliche Plugin, das dies unterstützt. Siehe http://otr.cypherpunks.ca/ für weitere Informationen. +resent=[erneut gesandt] +tlv.disconnected=%S hat ihr oder sein privates Gespräch mit Ihnen beendet; Sie sollten dasselbe tun. +query.msg=%S hat ein privates Gespräch mittels Off-the Record angefordert. Allerdings haben Sie nicht das benötigte Plugin, das dies unterstützt. Siehe http://otr.cypherpunks.ca/ für weitere Informationen. trust.unused=Unbenutzt trust.not_private=Nicht privat trust.unverified=Ungeprüft
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits