commit ca025fc62e6c747e51ab785fc21e961cde1a8b19
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Thu Sep 10 17:45:05 2015 +0000

    Update translations for gettor
---
 id/gettor.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/id/gettor.po b/id/gettor.po
index c733811..2690b07 100644
--- a/id/gettor.po
+++ b/id/gettor.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:19+0000\n"
 "Last-Translator: Zamani Karmana <zamani.karm...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -481,11 +481,11 @@ msgid ""
 "operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
 "is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
 "systems there are suitable for:"
-msgstr "Ini tergantung sistem operasi yang anda gunakan. Untuk singkatnya, 
jika sistem operasi anda adalah Microsoft Windows, anda harus memilih 
\"windows\".  Inilah penjelasan singkat dari semua paket yang anda minta dan 
sistem operasi yang cocok untuk hal tersebut:"
+msgstr "Ini tergantung sistem operasi yang Anda gunakan. Untuk singkatnya, 
jika sistem operasi\nAnda adalah Microsoft Windows, Anda harus memilih 
\"windows\".  Berikut penjelasan singkat\ndari semua paket yang bisa diminta 
dan sistem operasi yang cocok dengan paket tersebut:"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:299
 msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
-msgstr "Bagaimana saya mengekstrak berkas yang kau kirim?"
+msgstr "Bagaimana saya mengekstrak berkas yang Anda kirimkan?"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:301
 msgid "QUESTION:"
@@ -505,4 +505,4 @@ msgid ""
 "  https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n";
 "  https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n";
 "  https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/";
-msgstr "Maaf, paket yang anda minta (%s) terlalu besar kalau dikirim\nlewat 
penyedia surel anda. Cobalah menggunakan penyedia lainnya\nyang mengizinkan 
lampiran dengan ukuran lebih besar. Atau coba\nsalah satu cermin berikut ini:\n 
 https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n  
https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n  
https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/";
+msgstr "Maaf, paket yang Anda minta (%s) terlalu besar bagi layanan surel Anda 
\nuntuk diterima sebagai lampiran. Coba gunakan layanan lain yang\nmengizinkan 
lampiran yang lebih besar. Atau coba alternatif berikut:\n\n  
https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n  
https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n  
https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/";

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to