commit 30d2f1b8ba6f4c944637987ca373936b22a54256 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Sep 15 13:15:55 2015 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed --- et/aboutTor.dtd | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 49 insertions(+) diff --git a/et/aboutTor.dtd b/et/aboutTor.dtd new file mode 100644 index 0000000..8a8ec72 --- /dev/null +++ b/et/aboutTor.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- + - Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc. + - See LICENSE for licensing information. + - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml: + --> + +<!ENTITY aboutTor.title "Teave Torist"> + +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "SIISKI, see brauser on vananenud."> +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "SAMUTI see brauser on vananenud."> +<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Vajuta sibulale ja vali Kontrolli Tor Brauseri värskendusi."> + +<!ENTITY aboutTor.check.label "Testi Tori võrgu seadeid"> + +<!ENTITY aboutTor.success.label "Palju õnne!"> +<!ENTITY aboutTor.success2.label "See brauser on konfigureeritud et kasutada Torri"> +<!ENTITY aboutTor.success3.label "Te olete nüüd vaba, et sirvita Internetis anonüümselt."> +<!ENTITY aboutTor.failure.label "Midagi läks valesti!"> +<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor ei tööta selles brauseris."> +<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Abi jaoks, palun kontakteeruge"> +<!ENTITY aboutTor.failure3Link "h...@rt.torproject.org"> +<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label "."> + +<!ENTITY aboutTor.search.label "Otsing"> + +<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/"> +<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&location_option=US&source=tor"> + +<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Lisa informatsioon:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Maa & IP aadress"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Väljapääsu sõlm:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "See server ei logi informatsiooni külastajate kohta."> +<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Mis edasi?"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor ei ole kõik, mis on vajalik anonüümseks sirvimiseks! Võimalik, et te peate muutma oma sirvimis harjumusi, et kindlustada oma identiteedi turvalisust."> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Nõuanded, et jääda anonüümseks »"> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Te saate aidata!"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "On palju võimalusi, et aidata Tor võrku muuta kiiremaks ja tugevamaks:"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Käivita Tor relee sõlm"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Astu üles vabatahtlikuna »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Anneta »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en"> + +<!ENTITY aboutTor.footer.label "Tor Project on US 501(c)(3) mittetulundusühing pühendunud et uurida, arendada ja harida Internetis anonüümsust ja privaatsust."> +<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Lugege lähemalt Tor Projektist »"> +<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits