commit d255cbd375bf73a57e0fba7edb620fa1d5310654
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Tue Oct 13 20:45:40 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 ar/network-settings.dtd |   12 +++++++-----
 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ar/network-settings.dtd b/ar/network-settings.dtd
index c307e6c..b65f290 100644
--- a/ar/network-settings.dtd
+++ b/ar/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات الشبكة الخاصة 
بتور">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "إعدادات الشبكة">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -9,16 +9,18 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "أي مما يلي يعتبر وصف 
افضل لموقفك؟">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "اتصال هذا الحاسب 
بالإنترنت محجوب أو له بروكسي.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "علي تكوين إعدادات 
الجسر أو بروكسي.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "أحتاج لإعداد جسر أو 
بروكسي محلي.">
 <!ENTITY torSettings.configure "تكوين">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "أود الاتصال مباشرة إلى 
شبكة تور.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "سيصلح هذا في معظم 
الحالات.">
 <!ENTITY torSettings.connect "اتصل">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "هل يحتاج هذا الجهاز إلي 
بروكسي حتي يصل إلي شبكة الإنترنت؟">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "إعداد البروكسي الم
حلّي">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "هل يحتاج هذا الكمبيوتر 
لاستخدام وكيل محلي للاتصال بالإنترنت؟">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "إذا لم تكن متأكدا من 
كيفية الإجابة على هذا السؤال، إلقي نظرة على 
إعدادات الإنترنت في متصفح آخر حتي تتأكد إذا 
كان يستخدام بروكسي.">
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "إذا كنت غير متأكد من 
كيفية الإجابة على هذا السؤال، أنظر الى 
إعدادات الإنترنت في متصفح آخر لمعرفة ما إذا 
تمت تهيئتة لاستخدام وكيل محلي.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "أدخل إعدادات البروكسي.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "إعداد جسور تور.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "هل يقوم مقدم خدمة 
الإنترنت (ISP) الذي تتعامل معه بحجب الاتصالات 
بشبكة Tor أو مراقبتها بطريقة أخرى؟">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "إذا لم تكن متأكدا من 
إجابة هذا السؤال، قم باختيار لا. &#160; إذا قمت 
باختيار نعم، فسيطلب منك تكوين جسور Tor والتي 
هي منافذ ترحيل غير مدرجة تصعب عملية حظر 
الاتصالات بشبكة Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "يمكنك استخدام مجم
وعة الجسور المتوفرة أو الحصول على مجموعة م
خصصة من الجسور.">
@@ -30,7 +32,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "اختياري">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "يحتاج هذا الجهاز إلي 
استخدام بروكسي للوصل إلي شبكة الإنترنت">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "يحتاج هذا الكمبيوتر 
لاستخدام وكيل محلي للاتصال بالإنترنت">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "نوع البروكسي:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "العنوان:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "عنوان الإنترنت 
IP أو اسم المضيف">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to