commit 6beb799074c4d7080ffe367a2da8295117b72f37 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Oct 25 03:15:07 2015 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- id/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 86e66b3..91d5e0e 100644 --- a/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/id/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -8,6 +8,7 @@ # cholif yulian <cholifyulian...@gmail.com>, 2015 # constantius damar wicaksono <constantiusda...@gmail.com>, 2015 # Dwi Cahyono, 2015 +# Ferriandy Chianiago <gpl4...@gmail.com>, 2015 # MasIs <is.roads...@gmail.com>, 2013 # L1Nus <multazam_...@me.com>, 2014 # Ngalim Siregar <ngalim.sire...@gmail.com>, 2015 @@ -18,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 04:32+0000\n" -"Last-Translator: Ngalim Siregar <ngalim.sire...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-25 02:58+0000\n" +"Last-Translator: Ferriandy Chianiago <gpl4...@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Tampilkan QRCode" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:52 msgid "QRCode for your bridge lines" -msgstr "QRCode untuk alamat jembatan Anda" +msgstr "QRCode untuk jalur bridge anda" #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say #. "There was a problem!" in your language. For example, @@ -78,28 +79,28 @@ msgstr "QRCode untuk alamat jembatan Anda" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:67 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:125 msgid "Uh oh, spaghettios!" -msgstr "Uh oh, berantakan deh!" +msgstr "Uh oh, acak-acakan!" #: bridgedb/https/templates/bridges.html:68 msgid "It seems there was an error getting your QRCode." -msgstr "Sepertinya terjadi galat saat mendapatkan QRCode Anda." +msgstr "Kemungkinan terjadi kesalahan sewaktu mengambil QRCode anda." #: bridgedb/https/templates/bridges.html:73 msgid "" "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy" " your bridge lines onto mobile and other devices." -msgstr "QRCode ini memuat alamat jembatan Anda. Pindai dengan pembaca QRCode untuk menyalin alamat jembatan ke perangkat seluler dan atau perangkat lain." +msgstr "QRCode ini berisi jalur bridge anda. Scan dengan QRCode reader untuk menyimpan jalur bridge anda ke perangkat mobile maupun perangkat lainnya." #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131 msgid "There currently aren't any bridges available..." -msgstr "Saat ini belum ada jembatan yang tersedia..." +msgstr "Saat ini belum ada bridge yang tersedia..." #: bridgedb/https/templates/bridges.html:132 #, python-format msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "Mungkin Anda perlu mencoba %s kembali %s dan memilih tipe jembatan yang berbeda!" +msgstr "Mungkin Anda perlu mencoba %s kembali %s dan memilih tipe bridge yang berbeda!" #: bridgedb/https/templates/index.html:11 #, python-format @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Langkah %s1%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "Unduh %s Peramban Tor %s" +msgstr "Unduh %s Browser Tor %s" #: bridgedb/https/templates/index.html:25 #, python-format @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Langkah %s2%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:27 #, python-format msgid "Get %s bridges %s" -msgstr "Dapatkan %s jembatan %s" +msgstr "Dapatkan %s bridge %s" #: bridgedb/https/templates/index.html:36 #, python-format @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Langkah %s3%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "Sekarang %s tambahkan jembatan ke Tor Browser %s" +msgstr "Sekarang %s tambahkan bridge ke Browser Tor %s" #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! _______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits