commit edea7efe760c875d97153b42da4a91452876c1df Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Nov 15 12:15:24 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- hr_HR/hr_HR.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 73 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po index 6a61503..db0a3ec 100644 --- a/hr_HR/hr_HR.po +++ b/hr_HR/hr_HR.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-03 09:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-15 11:58+0000\n" "Last-Translator: skiddiep <lyricaltu...@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "\"Kloniraj & instaliraj\"" msgid "\"Install from ISO\"" msgstr "\"Instaliraj sa ISO-a\"" -#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149 +#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153 #, python-format msgid "%(distribution)s Installer" msgstr "%(distribution)s instalacijski program" @@ -55,51 +55,61 @@ msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgid "%s already bootable" msgstr "%s veÄ može biti pfoignut" -#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n\np, li { white-space: pre-wrap; }\n\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Trebate pomoÄ? ProÄitajte </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentaciju</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:151 -msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\"> Kopirajte pokrenuti Tails na USB ili SD karticu. Svi podatci na odrediÅ¡nom ureÄaju Äe biti izgubÇeni.</span></p></body></html>" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:153 +#: ../liveusb/launcher_ui.py:160 msgid "" "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\np style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Kopirajte pokrenuti Tails na veÄ ugraÄeni Tails ureÄaj. Ostale particije pronaÄene na ureÄaju ostaju oÄuvane.</span></p></body></html>" +"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" +"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Trebate pomoÄ? ProÄitajte <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentaciju</span></a>.</p></body></html>" #: ../liveusb/launcher_ui.py:155 msgid "" -"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n" -"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" -"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" -"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>" -msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Nadogradite veÄ instalirani Tails ureÄaj s nove ISO slike.</span></p></body></html>" +"<ul>\n" +"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n" +"\n" +"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" +"\n" +"</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Instalirajte Tails na drugi USB kopirajuÄi Tails sustav koji trenutno koristite...</li>\n\n<li>USB na koji Äete instalirati Äe biti formatiran i svi podatci Äe biti izgubljeni.</li>\n\n<li>Enkriptirana trajna pohrana Tails USB-a koju trenutno koristite neÄe biti kopirana.</li>\n\n</ul>" + +#: ../liveusb/launcher_ui.py:157 +msgid "" +"<ul>\n" +"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" +"\n" +"\n" +"</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Nadogradite drugi Tails USB na istu verziju Tails-a koje trenutno koristite.</li>\n\n<li>Enkriptirana trajna pohrana Tails USB-a koji nadograÄujete Äe biti saÄuvana.</li>\n\n<li>Enkriptirana trajna pohrana Tails USB-a koji trenutno koristite neÄe biti kopirana.</li>\n\n\n</ul>" + +#: ../liveusb/launcher_ui.py:159 +msgid "" +"<ul>\n" +"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n" +"\n" +"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" +"\n" +"</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Nadogradite drugi Tails USB na verziju ISO slike.</li>\n\n<li>Enkriptirana trajna pohrana Tails USB-a koji nadograÄujete Äe biti saÄuvana.</li>\n\n<li>Enkriptirana trajna pohrana Tails USB-a koji trenutno koristite neÄe biti kopirana.</li>\n\n</ul>" -#: ../liveusb/dialog.py:154 +#: ../liveusb/dialog.py:161 msgid "Alt+B" msgstr "Alt+B" -#: ../liveusb/dialog.py:153 +#: ../liveusb/dialog.py:160 msgid "Browse" msgstr "Pregledaj" -#: ../liveusb/dialog.py:160 +#: ../liveusb/dialog.py:167 msgid "" "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you " "will be able to store data and make permanent modifications to your live " @@ -121,20 +131,6 @@ msgstr "Ne mogu pronaÄi" msgid "Cannot find device %s" msgstr "Ne mogu pronaÄi ureÄaj %s" -#: ../liveusb/launcher_ui.py:150 -msgid "" -"Clone\n" -"&&\n" -"Install" -msgstr "Kloniraj\n&&\nInstaliraj" - -#: ../liveusb/launcher_ui.py:152 -msgid "" -"Clone\n" -"&&\n" -"Upgrade" -msgstr "Kloniraj\n&&\nNadogradi" - #: ../liveusb/creator.py:417 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" @@ -145,7 +141,7 @@ msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." msgstr "UreÄaj joÅ¡ nije montiran pa ne možemo odrediti koliÄinu slobodnog prostora." -#: ../liveusb/dialog.py:157 +#: ../liveusb/dialog.py:164 #, python-format msgid "Download %(distribution)s" msgstr "Preuzmi %(distribution)s" @@ -205,13 +201,19 @@ msgstr "MD5 kontrolni zbroj ISO-a je proÅ¡ao" msgid "ISO MD5 checksum verification failed" msgstr "Verifikacija MD5 kontrolnog zbroja ISO-a neuspjela" -#: ../liveusb/dialog.py:156 +#: ../liveusb/dialog.py:163 msgid "" "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " "downloaded for you." msgstr "Ako ne izaberete postojeÄi Živi ISO, odabrano izdanje Äe biti skinuto za Vas." -#: ../liveusb/dialog.py:165 +#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 +msgid "" +"Install\n" +"by cloning" +msgstr "Instaliraj\nkloniranjem" + +#: ../liveusb/dialog.py:172 msgid "Install Tails" msgstr "Instaliraj Tails" @@ -293,7 +295,7 @@ msgstr "Particioniram ureÄaj %(device)s" msgid "Persistent Storage" msgstr "Trajna pohrana" -#: ../liveusb/dialog.py:161 +#: ../liveusb/dialog.py:168 msgid "Persistent Storage (0 MB)" msgstr "Trajna pohrana (0 MB)" @@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "Vrsta izvora ne podržava MD5 kontrolni meÄuzbroj ISO-a; preskaÄem" msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "UsklaÄujem podatke na diskuâ¦" -#: ../liveusb/dialog.py:159 +#: ../liveusb/dialog.py:166 msgid "Target Device" msgstr "Ciljni ureÄaj" @@ -371,14 +373,14 @@ msgid "" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." msgstr "Pojavio se problem prilikom izvoÄenja sljedeÄe naredbe: '%(command)s'.\nPodrobniji zapisnik o greÅ¡ci je zapisan u '%(filename)s'." -#: ../liveusb/dialog.py:151 +#: ../liveusb/dialog.py:158 msgid "" "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " "downloaded for you automatically." msgstr "Ovaj gumb Vam omoguÄuje potragu za postojeÄim ISOâom Živoga sustava kojega ste predhodno skinuli. Ako ne izaberete niti jedan, izdanje Äe biti skinuto za Vas automatski." -#: ../liveusb/dialog.py:164 +#: ../liveusb/dialog.py:171 msgid "" "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails " "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " @@ -386,19 +388,19 @@ msgid "" "installing the bootloader." msgstr "Ovaj gumb zapoÄinje postupak stvaranja ŽivogUSBâa. To po potrebi ukljuÄuje skidanje jednoga izdanja (ako neko postojeÄe nije izabrano), raspakiranje ISOâa na USB ureÄaj, stvaranje trajnog preklopa i ugradnju podizaÄa." -#: ../liveusb/dialog.py:158 +#: ../liveusb/dialog.py:165 msgid "" "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " "device must be formatted with the FAT filesystem." msgstr "Ovo je USB na koji želite ugraditi VaÅ¡ Živi sustav. Ovaj ureÄaj mora biti dormatiran u FAT formatu." -#: ../liveusb/dialog.py:163 +#: ../liveusb/dialog.py:170 msgid "" "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " "creation process you are" msgstr "Ovo je traka napretka koja Äe pokazivati koliko ste daleko u postupku stvaranja ŽivogUSBâa" -#: ../liveusb/dialog.py:162 +#: ../liveusb/dialog.py:169 msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "Ovo je konzola stanja na koju se ispisuju sve poruke." @@ -527,11 +529,19 @@ msgstr "Nepodržani sustav datoteka: %s\nMolimo Vas da stvorite sigurnosnu kopij msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Ažuriram svojstva sustavne particije %(system_partition)s" -#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 -msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "Nadogradite sa ISO-a" +#: ../liveusb/launcher_ui.py:156 +msgid "" +"Upgrade\n" +"by cloning" +msgstr "Nadogradi\nkloniranjem" + +#: ../liveusb/launcher_ui.py:158 +msgid "" +"Upgrade\n" +"from ISO" +msgstr "Nadogradi\niz ISO-a" -#: ../liveusb/dialog.py:152 +#: ../liveusb/dialog.py:159 msgid "Use existing Live system ISO" msgstr "Koristite postojeÄi ISO Živog sustava" @@ -597,6 +607,6 @@ msgstr "Možete pokuÅ¡ati ponovno za nastavak preuzimanja" msgid "You must run this application as root" msgstr "Morate pokrenuti ovu aplikaciju kao root" -#: ../liveusb/dialog.py:155 +#: ../liveusb/dialog.py:162 msgid "or" msgstr "ili"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits