commit 4ae58827eb6b09ea39ad1e65f7a5a248c05d0472
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Dec 7 10:15:23 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 nb/nb.po |  139 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 75 insertions(+), 64 deletions(-)

diff --git a/nb/nb.po b/nb/nb.po
index e2ec064..0cb78c7 100644
--- a/nb/nb.po
+++ b/nb/nb.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Allan Nordhøy <ep...@anotheragency.no>, 2014
+# Allan Nordhøy <ep...@anotheragency.no>, 2015
 # John Henningsen <henningsen.tekn...@gmail.com>, 2015
 # lateralus, 2013-2014
 # trash <nicol...@outlook.com>, 2013
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-04 10:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-09 15:38+0000\n"
-"Last-Translator: John Henningsen <henningsen.tekn...@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-07 10:08+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <ep...@anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "\"Klon & Installer\""
 msgid "\"Install from ISO\""
 msgstr "\"Installer fra ISO\""
 
-#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
+#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153
 #, python-format
 msgid "%(distribution)s Installer"
 msgstr "%(distribution)s Installerer"
@@ -54,51 +55,61 @@ msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s kan brukes ved oppstart"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span 
style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" 
font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p 
align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Behov for hjelp? Les </span><a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">dokumentasjonen</span></a><span style=\" 
font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data 
on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Kopier 
den kjørende Tails-instansen til en minnepinne eller et SD-kort. All data på 
målet vil forsvinne.</span></p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
 msgid ""
 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails 
device. Other partitions found on the stick are 
preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Kopier 
den kjørende Tails-instansen til en minnepinne eller et SD-kort. All data 
tilhørende andre partisjoner på målet vil bli 
opprettholdt.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; 
margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need 
help? Read the <a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" 
font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; 
font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; 
margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; 
text-indent:0px;\">Behov for hjelp? Les <a 
href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span
 style=\" text-decoration: underline; 
color:#0000ff;\">dokumentasjonen</span></a>.</p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:155
 msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style 
type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; 
font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; 
margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO 
image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" 
\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\";>\n<html><head><meta 
name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { 
white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans 
Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" 
margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; 
-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" 
font-size:11pt;\">Oppgrader en installert versjon av Tails fra en ny 
ISO-avbildning. </span></p></body></html>"
+"<ul>\n"
+"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you 
are currently using..</li>\n"
+"\n"
+"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is 
lost.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Installer Tails på en annen USB-pinne ved å kopiere 
Tails-systemet du bruker nå dithen</li>\n\n<li>USB-pinnen du installerer på 
blir formatert og all data på den går tapt</li>\n\n<li>Det krypterte 
vedvarende lagringsområdet til Tails-pinnen du bruker nå blir ikke 
kopiert.</li>\n\n</ul>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:157
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are 
currently using.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade 
is preserved.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Oppgrader en eldre versjon Tails USB-pinne til den samme 
versjonen av Tails som du bruker nå.</li>\n\n<li>Det krypterte vedvarende 
området av Tails-pinnen som du oppgraderer blir beholdt</li>\n\n<li>Det 
krypterte vedvarende lagringsområdet av Tails-pinnen du bruker nå blir ikke 
kopiert.</li>\n\n\n</ul>"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade 
is preserved.</li>\n"
+"\n"
+"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are 
currently using is not copied.</li>\n"
+"\n"
+"</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Oppgrader en annen Tails-pinne til versjonen funnet i en 
ISO-avbildning</li>\n\n<li>Det krypterte vedvarende området av Tails-pinnen 
som du oppgraderer blir beholdt.</li>\n\n<li>Det krypterte vedvarende 
lagringsområdet av Tails-pinnen du bruker nå blir ikke kopiert.</li>\n\n</ul>"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:154
+#: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Alt+B"
 msgstr "Alt+B"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:153
+#: ../liveusb/dialog.py:160
 msgid "Browse"
 msgstr "GÃ¥ til"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:167
 msgid ""
 "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -120,20 +131,6 @@ msgstr "Finner ikke"
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "Kan ikke finne enhet %s"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Install"
-msgstr "Klone\n&&\nInstallere"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
-msgid ""
-"Clone\n"
-"&&\n"
-"Upgrade"
-msgstr "Klone\n&&\nOppgradere"
-
 #: ../liveusb/creator.py:417
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
@@ -144,7 +141,7 @@ msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 msgstr "Enheten er ikke montert enda, så vi kan ikke angi ledig 
lagringskapasitet."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:157
+#: ../liveusb/dialog.py:164
 #, python-format
 msgid "Download %(distribution)s"
 msgstr "Last ned %(distribution)s"
@@ -204,13 +201,19 @@ msgstr "ISO MD5 sjekksum godkjent"
 msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
 msgstr "ISO MD5 sjekksum verifisering mislyktes"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:156
+#: ../liveusb/dialog.py:163
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
 msgstr "Dersom du ikke har valgt en eksisterende Live ISO, vil den valgte 
utgivelsen bli lastet ned for deg. "
 
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+msgid ""
+"Install\n"
+"by cloning"
+msgstr "Installer\nved å klone"
+
+#: ../liveusb/dialog.py:172
 msgid "Install Tails"
 msgstr "Installer Tails"
 
@@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "Partisjonerer enheten %(device)s"
 msgid "Persistent Storage"
 msgstr "Vedvarende lagring"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:168
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
 msgstr "Vedvarende lagring (0 MB)"
 
@@ -346,7 +349,7 @@ msgstr "Kildetypen støtter ikke verifisering av ISO MD5 
kontrollsummer, hopper
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Synkroniserer data på stasjonen..."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:159
+#: ../liveusb/dialog.py:166
 msgid "Target Device"
 msgstr "MÃ¥lenhet"
 
@@ -370,14 +373,14 @@ msgid ""
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
 msgstr "Det oppstod et problem i utførelsen av følgende kommando: 
`%(command)s`.\nEn mer detaljert feilmelding er lagret i '%(filename)s'."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:151
+#: ../liveusb/dialog.py:158
 msgid ""
 "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
 "have previously downloaded.  If you do not select one, a release will be "
 "downloaded for you automatically."
 msgstr "Denne knappen lar deg lete etter en tidligere nedlastet Livesystem 
ISO. Hvis du ikke velger en, vil en utgivelse bli lastet ned automatisk. "
 
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:171
 msgid ""
 "This button will begin the LiveUSB creation process.  This entails "
 "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected),  "
@@ -385,19 +388,19 @@ msgid ""
 "installing the bootloader."
 msgstr "Denne knappen starter LiveUSB opprettelsen. Dette innebærer 
nedlastning av en utgivelse (om det ikke ble valgt en eksisterende), oppakking 
av ISOen til USB-enheten, opprettelse av vedvarende overlegg, og installasjon 
av bootloader."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:165
 msgid ""
 "This is the USB stick that you want to install your Live system on.  This "
 "device must be formatted with the FAT filesystem."
 msgstr "Dette er USB-enheten du ønsker å installere Livesystemet ditt på. 
Enheten må være formatert med FAT-filsystemet."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:170
 msgid ""
 "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
 "creation process you are"
 msgstr "Dette er fremdriftslinjen som angir hvor langt du er kommet i LiveUSB 
opprettelsen."
 
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:169
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "Dette er statuskonsollen hvor alle meldinger lagres."
 
@@ -526,11 +529,19 @@ msgstr "Filsystemet er ikke støttet: %s\nVennligst ta en 
sikkerhetskopi av USB
 msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
 msgstr "Oppdaterer egenskaper for systempartisjon %(system_partition)s"
 
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Oppgrader fra ISO"
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
+msgid ""
+"Upgrade\n"
+"by cloning"
+msgstr "Oppgrader\nved å klone"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
+msgid ""
+"Upgrade\n"
+"from ISO"
+msgstr "Oppgrader\nfra ISO"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:152
+#: ../liveusb/dialog.py:159
 msgid "Use existing Live system ISO"
 msgstr "Bruk eksisterende Live system ISO"
 
@@ -596,6 +607,6 @@ msgstr "Du kan prøve igjen for å gjenoppta din nedlasting"
 msgid "You must run this application as root"
 msgstr "Du må kjøre denne applikasjonen som administrator"
 
-#: ../liveusb/dialog.py:155
+#: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "or"
 msgstr "eller"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to