commit d678578af62380dbef3a60d313e553dae3552532
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Nov 16 02:15:45 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pt/network-settings.dtd |   18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
index 4748bd6..7790807 100644
--- a/pt/network-settings.dtd
+++ b/pt/network-settings.dtd
@@ -39,30 +39,30 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de utilizar um 
proxy local para aceder à Internet.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço de IP ou nome do 
anfitrião">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço de IP ou nome do 
hospedeiro">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nome do utilizador:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Palavra-chave:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Senha:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um 
firewall que permite apenas algumas ligações a alguns portos.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador atravessa uma firewall 
que só permite ligações a algumas portas.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Internet Service Provider 
(ISP) bloqueia ligações à rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligar com as bridges fornecidas">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Provedor de Serviço da 
Internet (ISP) bloqueia as ligações à rede Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligar com as pontes fornecidas">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Insira as pontes personalizadas">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira um ou mais relays de ponte (um 
por linha).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira uma ou mais retransmissões de 
ponte (uma por linha).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "digite endereço:porta">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Registo do Tor para a Área de 
Transferência">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda da Relay da Ponte">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda da Retransmissão de Ponte">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, pode 
ser devido a algum bloqueio do seu provedor de internet (ISP) ou outro 
intermediário está a bloquear o Tor.&#160; Normalmente, pode contornar este 
problema usando Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais 
difíceis de bloquear.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Pode usar o conjunto de bridges 
pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de endereços 
personalizados usando um dos três métodos:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Utilize um navegador da Web para visitar 
https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Respondedor de Correio 
Eletrónico Automático">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Respondedor Automático 
do Correio Eletrónico">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Enviar mensagem para 
brid...@torproject.org com a linha 'get bridges' sozinha no corpo da 
mensagem.&#160; Contudo, para tornar mais difícil para os atacantes aprenderem 
sobre os endereços de pontes, tem de enviar a mensagem de um dos seguintes 
fornecedores de serviços de correio eletrónico (por esta ordem de 
preferência):">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com, ou https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Através do Suporte">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Em último caso, pode pedir endereços 
bridge enviando um email cordial para h...@rt.torproject.org.&#160; Por favor 
tenha em conta que cada pedido será respondido por uma pessoa.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Em último caso, pode solicitar os 
endereços de ponte, enviando uma mensagem elegante para 
h...@rt.torproject.org.&#160; Por favor, note que uma pessoa irá precisar de 
responder a cada pedido.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to