commit dcb2beb0e1bdd91885eeeb2f1f7aad98f8266d96 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Mon Nov 23 15:46:37 2015 +0000
Update translations for tails-openpgp-applet --- nl/openpgp-applet.pot | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/nl/openpgp-applet.pot b/nl/openpgp-applet.pot index 47554b5..cf86385 100644 --- a/nl/openpgp-applet.pot +++ b/nl/openpgp-applet.pot @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Pieter Waegeman <git...@tijg.be>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-23 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Pieter Waegeman <git...@tijg.be>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: bin/openpgp-applet:163 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Je verlaat de OpenPGP-applicatie. Ben je zeker?" #: bin/openpgp-applet:175 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -92,8 +93,8 @@ msgstr "Vingerafdruk:" #: bin/openpgp-applet:447 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "GebruikerID:" +msgstr[1] "GebruikerID's:" #: bin/openpgp-applet:476 msgid "None (Don't sign)" @@ -128,14 +129,14 @@ msgstr "Vertrouw je deze sleutels?" #: bin/openpgp-applet:603 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "De volgende geselecteerde sleutel is niet helemaal betrouwbaar:" +msgstr[1] "De volgende geselecteerde sleutels zijn niet helemaal betrouwbaar:" #: bin/openpgp-applet:621 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Vertrouw je deze sleutel genoeg om toch te gebruiken?" +msgstr[1] "Vertrouw je deze sleutels genoeg om toch te gebruiken?" #: bin/openpgp-applet:634 msgid "No keys selected" _______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits