commit 0e021e9909b76e6de098ad3df97476a5e8de30ae Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Dec 17 18:45:40 2015 +0000
Update translations for tails-misc --- nl.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/nl.po b/nl.po index 8990545..312112e 100644 --- a/nl.po +++ b/nl.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-17 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-17 18:22+0000\n" "Last-Translator: Volluta <voll...@tutanota.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Netwerkkaart ${nic} uitgeschakeld" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "" +msgstr "MAC-spoofing voor het netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) is mislukt en daarom tijdelijk uitgeschakeld.\nU kunt ervoor kiezen Tails opnieuw op te starten en MAC-spoofing uit te zetten." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:61 msgid "All networking disabled" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Alle netwerken uitgeschakeld" msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "" +msgstr "Het MAC-spoofen voor de netwerkkaart ${nic_name} (${nic}) is mislukt. Omdat foutherstel ook is gefaald zijn alle netwerken uitgeschakeld.\nU kunt er voor kiezen Tails opnieuw op te starten en MAC-spoofing uit te zetten." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:18 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:22 @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Zowel het gastbesturingssysteem en de virtualisatiesoftware kunnen nagaa #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:72 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: niet-gratis virtuele machine gedetecteerd!" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:74 msgid "" @@ -380,11 +380,11 @@ msgid "" "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " "software." -msgstr "" +msgstr "Zowel het host-besturingssysteem en de virtualisatiesoftware monitoren wat jij doet in Tails. Alleen gratis software kan als betrouwbaar worden gezien door de host-besturingssysteem en de virtualisatiesoftware." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:79 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "Meer info" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29 msgid "Tor is not ready" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "" "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly " "use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or " "register to activate your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "Netwerkactiviteit in de Onveilige Browser is <b>niet anoniem</b>. Gebruik de Onveilige Browser alleen als het noodzakelijk is, bijvoorbeeld als je moet aanmelden of registreren om je internetverbinding te activeren." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47 msgid "Starting the Unsafe Browser..." _______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits