commit 277a23ea5f3d1281d5a732b74d13777750a34566 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Jan 10 21:45:41 2016 +0000
Update translations for tails-misc --- bg.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/bg.po b/bg.po index 5159ee6..c9e2660 100644 --- a/bg.po +++ b/bg.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-04 11:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-10 21:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-10 21:34+0000\n" "Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakw...@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -237,14 +237,14 @@ msgstr "ÐÑÑги ÑÑобÑениÑ, пÑедоÑÑавÑни Ð¾Ñ GnuPG:" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:18 msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated." -msgstr "" +msgstr "ФÑнкÑиÑÑа на <b>Claws Mail</b> за наÑÑойÑивоÑÑ Ðµ акÑивиÑана." #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:20 msgid "" "If you have emails saved in <b>Claws Mail</b>, you should <a " "href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>migrate" " your data</a> before starting <b>Icedove</b>." -msgstr "" +msgstr "Ðко имаÑе запазени ÑÑобÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² е-поÑи <b>Claws Mail</b>, вие ÑÑÑбва <a href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove'>да мигÑиÑаÑе ваÑиÑе данни</a> пÑеди да ÑÑаÑÑиÑаÑе <b>Icedove</b>." #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-hel...@tails.boum.org/extension.js:71 msgid "Restart" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "" "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered " "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization " "software." -msgstr "" +msgstr "ÐпеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема - домакин и ÑоÑÑÑеÑÑÑ Ð·Ð° виÑÑÑализаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° наблÑÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÐºÐ²Ð¾ пÑавиÑе в Tails.Само ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да Ñе ÑÑиÑа за надежден, какÑо за опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема домакин Ñака и за ÑоÑÑÑеÑа за виÑÑÑализаÑиÑ." #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:79 msgid "Learn more" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "" "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly " "use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or " "register to activate your Internet connection." -msgstr "" +msgstr "ÐÑежоваÑа акÑивноÑÑ Ð² ÐеÑигÑÑен ÐÑаÑзÑÑ <b>не е анонимна<b>.\\nÐзползвайÑе ÐеÑигÑÑен ÐÑаÑзÑÑ Ñамо\\nif пÑи Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð°ÐºÐ¾ ви Ñе налага впиÑване или ÑегиÑÑÑиÑане, за да акÑивиÑаÑе ваÑаÑа ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð²ÑÑзка." #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:47 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits