commit 27988b144cbfa7cf14f9846584b4dfab778e73f8 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Mar 17 18:48:22 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-otrproperties --- hr_HR/otr.properties | 62 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/hr_HR/otr.properties b/hr_HR/otr.properties index a7b059a..11b23be 100644 --- a/hr_HR/otr.properties +++ b/hr_HR/otr.properties @@ -1,31 +1,31 @@ -msgevent.encryption_required_part1=PokuÅ¡ali ste poslati neenkriptiranu poruku %S. Neenkriptirane poruke nisu dozvoljene. -msgevent.encryption_required_part2=PokuÅ¡avam zapoÄeti privatni razgovor. VaÅ¡a poruka Äe biti ponovno poslana kad privatni razgovor zapoÄne. -msgevent.encryption_error=DoÅ¡lo je do pogreÅ¡ke prilikom enkripcije VaÅ¡e poruke. Poruka nije poslana. -msgevent.connection_ended=%S je veÄ zatvorio svoju privatnu vezu prema Vama. VaÅ¡a poruka nije poslana. Ili zavrÅ¡ite svoj privatni razgovor ili ga ponovno pokrenite. -msgevent.setup_error=DoÅ¡lo je do pogreÅ¡ke prilikom uspostave privatnog razgovora s %S. -msgevent.msg_reflected=Primate vlastite OTR poruke. Ili želite priÄati sami sa sobom, ili netko reflektira VaÅ¡e poruke natrag Vama. -msgevent.msg_resent=Posljednja poruka za %S je poslana ponovno. -msgevent.rcvdmsg_not_private=Enkriptirana poruka primljena od %S je neÄitljiva, jer trenutno ne komunicirate privatno. -msgevent.rcvdmsg_unreadable=Primili smo neÄitljivu enkriptiranu poruku od %S. -msgevent.rcvdmsg_malformed=Primili smo poruku malformiranih podataka od %S. -msgevent.log_heartbeat_rcvd=Otkucaj srca primljen od %S. -msgevent.log_heartbeat_sent=Otkucaj srca poslan prema %S. -msgevent.rcvdmsg_general_err=DoÅ¡lo je do OTR pogreÅ¡ke. -msgevent.rcvdmsg_unecrypted=SljedeÄa poruka primljena od %S nije enkriptirana: %S -msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Primili smo neprepoznatu OTR poruku od %S. -msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S je poslao poruku namjenjenu za razliÄitu sesiju. Ako ste prijavljeni viÅ¡e puta, možda je neka druga sesija primila tu poruku. -context.gone_secure_private=Privatni razgovor s %S pokrenut. -context.gone_secure_unverified=Privatni razgovor s %S pokrenut. Kako bilo, identitet kontakta nije verificiran. -context.still_secure=UspjeÅ¡no osvježen privatni razgovor s %S. -error.enc=DoÅ¡lo je do pogreÅ¡ke prilikom enkripcije poruke. -error.not_priv=Poslali ste enkriptirane podatke prema %S, koji to nije oÄekivao. -error.unreadable=Poslali ste neÄitljivu enkriptiranu poruku. -error.malformed=Poslali ste poruku malformiranih podataka. -resent=[ponovno poslano] -tlv.disconnected=%S je zavrÅ¡io privatni razgovor s Vama; i Vi bi trebali uÄiniti isto. -query.msg=%S je zatražio Neslužbeni privatni razgovor. Kako bilo, Vi nemate prikljuÄak koji to podržava. Pogledajte http://otr.cypherpunks.ca/ za viÅ¡e informacija. -trust.unused=NekoriÅ¡teno -trust.not_private=Nije privatno -trust.unverified=Neverificirano -trust.private=Privatno -trust.finished=ZavrÅ¡eno +msgevent.encryption_required_part1=You attempted to send an unencrypted message to %S. As a policy, unencrypted messages are not allowed. +msgevent.encryption_required_part2=Attempting to start a private conversation. Your message will be retransmitted when the private conversation starts. +msgevent.encryption_error=An error occurred when encrypting your message. The message was not sent. +msgevent.connection_ended=%S has already closed their private connection to you. Your message was not sent. Either end your private conversation, or restart it. +msgevent.setup_error=An error occured while setting up a private conversation with %S. +msgevent.msg_reflected=You are receiving your own OTR messages. You are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you. +msgevent.msg_resent=The last message to %S was resent. +msgevent.rcvdmsg_not_private=The encrypted message received from %S is unreadable, as you are not currently communicating privately. +msgevent.rcvdmsg_unreadable=We received an unreadable encrypted message from %S. +msgevent.rcvdmsg_malformed=We received a malformed data message from %S. +msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat received from %S. +msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat sent to %S. +msgevent.rcvdmsg_general_err=An OTR error occured. +msgevent.rcvdmsg_unecrypted=The following message received from %S was not encrypted: %S +msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We received an unrecognized OTR message from %S. +msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message. +context.gone_secure_private=Private conversation with %S started. +context.gone_secure_unverified=Private conversation with %S started. However, their identity has not been verified. +context.still_secure=Successfully refreshed the private conversation with %S. +error.enc=Error occurred encrypting message. +error.not_priv=You sent encrypted data to %S, who wasn't expecting it. +error.unreadable=You transmitted an unreadable encrypted message. +error.malformed=You transmitted a malformed data message. +resent=[resent] +tlv.disconnected=%S has ended their private conversation with you; you should do the same. +query.msg=%S has requested an Off-the Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that. See http://otr.cypherpunks.ca/ for more information. +trust.unused=Unused +trust.not_private=Not Private +trust.unverified=Unverified +trust.private=Private +trust.finished=Finished
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits