commit 58ff80bc5407df026d7d9007692637bc10d08687 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Aug 12 06:18:34 2016 +0000
Update translations for tails-onioncircuits_completed --- el/onioncircuits.pot | 89 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/el/onioncircuits.pot b/el/onioncircuits.pot index e324d2b..cac532e 100644 --- a/el/onioncircuits.pot +++ b/el/onioncircuits.pot @@ -5,12 +5,13 @@ # Translators: # Achillefs Zogias <achillef...@hotmail.com>, 2016 # ilias_ <tenea...@gmail.com>, 2016 +# ÎιÏαήλ ÎονάÏÎ¿Ï ÎαÏαγκιαοÏÏÎ·Ï <mihaildonat...@gmail.com>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-08 06:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-12 05:52+0000\n" "Last-Translator: ilias_ <tenea...@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,74 +21,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../onioncircuits:81 -msgid "" -"Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." -msgstr "ÎÎ´Ï Î½Î±Î¼Î¯Î± ÏÏνδεÏÎ·Ï ÏÏον δαίμονα ÏÎ¿Ï TOR. Τα ÎºÏ ÎºÎ»ÏμαÏα ÏÎ¿Ï ÎÏÎµÎ¼Î¼Ï Î´Î¹Î¿Ï Î¸Î± ÏÏοÏÏαθήÏÎ¿Ï Î½ να αÏαναÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸Î¿Ïν..." +msgid "You are not connected to Tor yet..." +msgstr "Îεν είÏÏε ακÏμα ÏÏ Î½Î´ÎµÎ´ÎµÎ¼ÎÎ½Î¿Ï Î¼Îµ Ïο Tor" -#: ../onioncircuits:94 +#: ../onioncircuits:95 msgid "Onion Circuits" msgstr "ÎÏ ÎºÎ»ÏμαÏα ÎÏÎµÎ¼Î¼Ï Î´Î¹Î¿Ï" -#: ../onioncircuits:95 -msgid "Display Tor circuits and streams" -msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎºÏ ÎºÎ»ÏμάÏÏν και ÏοÏν Tor" - -#: ../onioncircuits:107 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../onioncircuits:124 -msgid "Path" -msgstr "ÎονοÏάÏι" - #: ../onioncircuits:125 +msgid "Circuit" +msgstr "ÎÏκλÏμα" + +#: ../onioncircuits:126 msgid "Status" msgstr "ÎαÏάÏÏαÏη" -#: ../onioncircuits:141 -msgid "Click on a path to get details" -msgstr "Click Ïε μία διαδÏομή για εμÏάνιÏη λεÏÏομεÏιÏν" +#: ../onioncircuits:142 +msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays." +msgstr "ÎάνÏε click Ïε Îνα κÏκλÏμα για ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά ÏÏεÏικά με Ïον αναμεÏαδÏÏη Tor" -#: ../onioncircuits:215 -msgid "" -"Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..." -msgstr "ΧαμÎνη ÏÏνδεÏη ÏÏον δαίμονα ÏÎ¿Ï TOR. Τα ÎºÏ ÎºÎ»ÏμαÏα ÏÎ¿Ï ÎÏÎµÎ¼Î¼Ï Î´Î¹Î¿Ï Î¸Î± ÏÏοÏÏαθήÏÎ¿Ï Î½ να αÏαναÏÏ Î½Î´ÎµÎ¸Î¿Ïν..." - -#: ../onioncircuits:232 -msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits." -msgstr "Î£Ï Î½Î´ÎµÎ´ÎµÎ¼ÎÎ½Î¿Ï ÏÏον δαίμονα ÏÎ¿Ï Tor. ΤÏÏα μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιήÏÎµÎ¹Ï Ïα ÎÏ ÎºÎ»ÏμαÏα ÏÎ¿Ï ÎÏÎµÎ¼Î¼Ï Î´Î¹Î¿Ï." +#: ../onioncircuits:221 +msgid "The connection to Tor was lost..." +msgstr "Î ÏÏνδεÏη με Ïο Tor Ïάθηκε..." -#: ../onioncircuits:314 -msgid "Building..." -msgstr "ÎÏμηÏη..." +#: ../onioncircuits:317 +msgid "..." +msgstr "..." -#: ../onioncircuits:339 +#: ../onioncircuits:343 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: ../onioncircuits:564 +#: ../onioncircuits:554 +msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed." +msgstr "ΠβάÏη δεδομÎνÏν GeoIP δεν είναι διαθÎÏιμη. Îεν θα εμÏανιÏÏοÏν ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏÏÏν." + +#: ../onioncircuits:585 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../onioncircuits:590 +#, c-format +msgid "%.2f Mb/s" +msgstr "%.2f Mb/s" + +#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594 +msgid "Unknown" +msgstr "ÎγνÏÏÏο" + +#: ../onioncircuits:607 msgid "Fingerprint:" msgstr "ÎαÏÏÏ Î»Î¹ÎºÏ ÎÏοÏÏÏÏμα: " -#: ../onioncircuits:565 +#: ../onioncircuits:608 msgid "Published:" msgstr "ÎημοÏÎ¹ÎµÏ Î¼Îνο:" -#: ../onioncircuits:566 +#: ../onioncircuits:609 msgid "IP:" msgstr "ÎιεÏÎ¸Ï Î½Ïη ÎιαδικÏÏÎ¿Ï :" -#: ../onioncircuits:566 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../onioncircuits:567 +#: ../onioncircuits:610 msgid "Bandwidth:" msgstr "ÎÏÏÎ¿Ï Î¶ÏνηÏ:" - -#: ../onioncircuits:567 -#, c-format -msgid "%.2f Mb/s" -msgstr "%.2f Mb/s"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits