commit bf699e50f0b9eefbc0af891e1d671ae8c7deacfc Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Thu Jan 19 23:48:22 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- tr/tr.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index 45fb97b..4ead03a 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #: bridges.page:6 msgid "Learn what bridges are and how to get them" -msgstr "" +msgstr "Köprülerin ne olduÄunu ve nasıl kullanacaÄınızı öÄrenin" #: bridges.page:10 msgid "Bridges" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: bridges.page:51 msgid "Entering bridge addresses" -msgstr "Köprü adreslerini girme" +msgstr "Köprü adreslerini yazma" #: bridges.page:52 msgid "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: circumvention.page:6 msgid "What to do if the Tor network is blocked" -msgstr "Tor aÄı bloklandıysa ne yapılmalı" +msgstr "Tor aÄı engelleniyorsa ne yapılabilir" #: circumvention.page:10 msgid "Circumvention" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" #: downloading.page:90 msgid "To download Tor Browser using Satori:" -msgstr "Tor Tarayıcı'yı Satori kullanarak indirmek için:" +msgstr "Satori kullanarak Tor Browser indirmek için:" #: downloading.page:95 msgid "Install Satori from the Chrome App Store." @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Satori'yi, Chrome Uygulama Marketi'nden yükle." #: downloading.page:100 msgid "Select Satori from your browserâs Apps menu." -msgstr "Satori'yi tarayıcınızın eklentiler bölümünden seçin." +msgstr "Tarayıcınızın eklentiler menüsünden Satori'yi seçin." #: downloading.page:105 msgid "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" #: managing-identities.page:55 msgid "Logging in over Tor" -msgstr "Tor üzerinden giriÅ yapılıyor" +msgstr "Tor üzerinden oturum açılıyor" #: managing-identities.page:56 msgid "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" #: onionsites.page:46 msgid "How to access an onion service" -msgstr "Onion servisine nasıl eriÅilir" +msgstr "Onion hizmetine nasıl eriÅilir" #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -907,8 +907,8 @@ msgid "" "Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are " "compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser." msgstr "" -"Tor Tarayıcı Firefox tabanlıdır ve Firefox'a uyumlu olan tüm eklentiler veya" -" temalar Tor Tarayıcı'ya da kurulabilir." +"Tor Tarayıcı Firefox tabanlı olduÄundan Firefox ile uyumlu tüm eklenti ve " +"temalar Tor Tarayıcı üzerine de kurulabilir." #: plugins.page:64 msgid "" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" #: secure-connections.page:70 msgid "The site being visited." -msgstr "Site ziyaret ediliyor." +msgstr "Site ziyaret edildi." #: secure-connections.page:81 msgid "Username and password used for authentication." @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "" #: uninstalling.page:35 msgid "Empty your Trash" -msgstr "çöp kutunu boÅalt" +msgstr "Ãöp kutunuzu boÅaltın" #: uninstalling.page:39 msgid "" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "" #: updating.page:58 msgid "Updating Tor Browser manually" -msgstr "Tor Tarayıcı manuel güncelleniyor" +msgstr "Tor Tarayıcı el ile güncelleniyor" #: updating.page:61 msgid ""
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits