commit 5aaa59f8efaf3a10deea841a44eeb02f0f78b7c4
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Wed May 17 15:45:22 2017 +0000

    Update translations for https_everywhere
---
 es_AR/ssl-observatory.dtd | 30 ++++++++++++++----------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/es_AR/ssl-observatory.dtd b/es_AR/ssl-observatory.dtd
index 7fb1df9..6551a4d 100644
--- a/es_AR/ssl-observatory.dtd
+++ b/es_AR/ssl-observatory.dtd
@@ -48,15 +48,13 @@ se encuentre en una red corporativa muy invasiva:">
 "Mostrar una advertencia cuando el Observatorio detecte un certificado 
revocado no atrapado por tu navegador">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.show_cert_warning_tooltip
-"This will check submitted certificates against known Certificate Revocation 
Lists. Unfortunately we cannot guarantee that we will flag every revoked 
certificate, but if you do see a warning there's a good chance something is 
wrong.">
+"Esto verificará los certificados presentados contra las listas de 
revocación de certificados conocidas. Desafortunadamente no podemos garantizar 
que marcaremos todos los certificados revocados, pero si ves una advertencia 
hay una buena probabilidad de que algo esté mal.">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.done "Hecho">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation 
-"HTTPS Everywhere can use EFF's SSL Observatory.  This does two things: (1)
-sends copies of HTTPS certificates to the Observatory, to help us
-detect 'man in the middle' attacks and improve the Web's security; and (2)
-lets us warn you about insecure connections or attacks on your browser.">
+"HTTPS En cada lugar se puede utilizar el Observatorio SSL de EFF. Esto hace 
dos cosas: (1) envía copias de los certificados HTTPS al Observatorio, para 
ayudarnos a detectar ataques de &quot;hombre en el medio&quot; y mejorar la 
seguridad de la Web; 
+Y (2) nos permite advertirle sobre conexiones inseguras o ataques en su 
navegador.">
 
 <!--<!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation2
 "When you visit https://www.example.com, the Observatory will learn that
@@ -65,10 +63,10 @@ Mouseover the options for further details:">-->
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.explanation2
 
-"For example, when you visit https://www.something.com, the certificate
-received by the Observatory will indicate that somebody visited
-www.something.com, but not who visited the site, or what specific page they
-looked at.  Mouseover the options for further details:">
+"Por ejemplo, cuando visite https://www.something.com, el certificado
+recibido por el Observatorio indicará que alguien visitó
+www.something.com, pero no quién visitó el sitio, ni qué página
+específica miraron. Pase el mouse sobre las opciones para obtener más 
detalles:">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.hide "Ocultar opciones avanzadas">
 
@@ -76,13 +74,13 @@ looked at.  Mouseover the options for further details:">
 "Comprobar certificados aunque Tor no esté disponible">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.nonanon_tooltip
-"We will still try to keep the data anonymous, but this option is less secure">
+"Seguiremos tratando de mantener los datos anónimos, pero esta opción es 
menos segura">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.priv_dns 
 "Enviar y comprobar certificados para nombres DNS no-públicos">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.priv_dns_tooltip
-"Unless this option is checked, the Observatory will not record certificates 
for names that it cannot resolve through the DNS system.">
+"A menos que se verifique esta opción, el Observatorio no registrará 
certificados para nombres que no pueda resolver a través del sistema DNS.">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.show "Mostrar opciones avanzadas">
 
@@ -91,11 +89,11 @@ looked at.  Mouseover the options for further details:">
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.use "¿Usar el Observatorio?">
 <!ENTITY ssl-observatory.warning.title "ADVERTENCIA del Observatorio SSL de 
EFF">
 <!ENTITY ssl-observatory.warning.showcert "Mostrar la cadena de certificado">
-<!ENTITY ssl-observatory.warning.okay "I understand">
-<!ENTITY ssl-observatory.warning.text "EFF's SSL Observatory has issued a 
warning about the HTTPS certificiate(s) for this site:">
-<!ENTITY ssl-observatory.warning.defense "If you are logged in to this site, 
it may be advisable to change your password once you have a safe connection. 
(These warnings can be disabled in the &quot;SSL Observatory&quot; tab of the 
HTTPS Everywhere preferences dialog.)">
+<!ENTITY ssl-observatory.warning.okay "Entiendo">
+<!ENTITY ssl-observatory.warning.text "El Observatorio SSL de EFF ha emitido 
una advertencia sobre el o los certificado(s) de HTTPS para este sitio:">
+<!ENTITY ssl-observatory.warning.defense "Si ha iniciado sesión en este 
sitio, puede ser aconsejable cambiar su contraseña una vez que tenga una 
conexión segura. (Estas advertencias se pueden desactivar en la pestaña 
&quot;Observatorio SSL&quot; del diálogo de preferencias HTTPS Everywhere).">
 
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed
-"Submit and check self-signed certificates">
+"Enviar y verificar firma de certificados">
 <!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed_tooltip
-"This is recommended; cryptographic problems are especially common in 
self-signed embedded devices">
+"Recomendación: Los problemas criptográficos son especialmente comunes en 
dispositivos con auto firma">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to