commit aaec86d98ebe8563363d19958bf66084bc5b677c Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Jul 4 10:46:11 2017 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings --- cs/network-settings.dtd | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd index d231510..a69caff 100644 --- a/cs/network-settings.dtd +++ b/cs/network-settings.dtd @@ -65,7 +65,7 @@ <!ENTITY torsettings.copyLog "ZkopÃruj logový soubor Toru do schránky"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "NápovÄda o mostnÃch relé"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Pokud nejste schopni se pÅipojit k sÃti TORu, může to být způsobeno tÃm, že váš posktytovatel internetu (ISP) nebo nÄjaká jiná služba blokuje Tor.  VÄtÅ¡inou můžete obejÃt tento problém použitÃm Mostů TORu, což jsou pÅenaÅ¡eÄe neuvedené v seznamu, které je složitÄjÅ¡Ã zablokovat."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Můžete použÃt pÅedem nakonfigurovanou, dodanou sadu adres pÅemostÄnÃ, nebo můžete zÃskat vlastnà sadu adres pomocà jedné z tÄchto metod:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "PÅes sÃÅ¥"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlÞeÄ k návÅ¡tÄvÄ https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "PÅes automatický e-mailový odpovÃdaÄ">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits