On Tue, Feb 10, 2015, at 01:13 PM, A. Johnson wrote: > Hello all, > > Several of us [0] working on hidden services have been talking about > adopting better terminology.
I agree 100% with the term list and am eager to start using it. Some of the problems with current terms areh > 1. '''Hidden''' and '''Dark''' have a negative connotations. > 2. '''Hidden-service website''' is too long; '''hidden site''' is too > vague. > 3. '''.onion''' (read "dot onion") is hard to say and not very > descriptive. > 4. There is no general term for the set of available hidden services. > 5. The term '''encrypted service''' is too general. This term refers to > a setup (still needing development) in which Tor is required to connect to a > service, but the service location is not hidden. Even without server > anonymity, this setup can provide enforced client anonymity, secure name > resolution, censorship circumvention, and end-to-end-encryption. Making the > server location known can allow for improved performance (by shorter > circuits) and security (by enabling location-aware path selection by the > client). > > We’ve come up with the following suggestions for better terms, which we’d > like to offer up for discussion: > 1. '''onion service''' should be preferred to refer to what is now > called a "hidden service". If other flavors of onion services develop in the > future, this term could refer to all of them, with more specific terms being > used when it is necessary to make the distinction. > 2. '''onionsite''' should be preferred to refer to a website (i.e. an > HTTP service serving up HTML) available as an onion service. This can be > extended to other specific types of services, such as '''onion chatroom''', > '''onion storage''', '''onion cloud service''', etc. > 3. '''onion address''' should be preferred to refer specifically to the > xyz.onion address itself. > 4. '''onionspace''' should be used to refer to the set of available > onion services. For example, you can say “my site is in onionspace” instead > of “my site is in the Dark Web”. > 5. '''onion namespace''' should be used to refer to the set of onion > addresses currently available or used "recently" (context-dependent). > > We couldn’t decide on the best names for alternative onion service > setups, because they don’t exist yet! But, we have some ideas about how > these things might be named: > 1. Some names for a setup in which the onion service location is known > but still must be connected to via the Tor protocol: > * '''Tor-required service''', '''TRS''' for short > * '''Direct onion service''', '''direct service''' for short > 2. Some names to specify that the onion service is hidden, if that > becomes necessary: > * '''Protected onion service''', '''protected service''' for > short > * '''Tor-protected service''', '''TPS''' for short > 3. Some names to specify that a client connects to an onion service > non-anonymously: > * '''Client-direct access''' > * '''tor2web mode''' > > We’re maintaining an evolving wikipage with the above suggestions [1]. > Some of us are already beginning to use the suggested terminology, to see > how it works out. One nice goal might be for Tor to choose the new terms > that it likes (if any) and use them in the rollout of next-gen onion > services [2]. So we’re bringing up this subject now to a larger segment > of the Tor community. Thoughts? > > Best, > Aaron > > [0] Including David Goulet, Rob Jansen, George Kadianakis, Karsten > Loesing, and Paul Syverson > [1] > https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/sponsors/SponsorR/Terminology > [2] > https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/224-rend-spec-ng.txt > _______________________________________________ > tor-dev mailing list > tor-dev@lists.torproject.org > https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev _______________________________________________ tor-dev mailing list tor-dev@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-dev