Ciao a tutti, questo cortissimo è senza scadenza.
# Italian translation of xtell debconf messages. # Copyright (C) 2013, Beatrice Torracca # This file is distributed under the same license as the xtell package. # Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xtell 2.10.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xt...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-01 20:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-20 08:03+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Do you want xtell daemon to run from inetd?" msgstr "Eseguire il demone di xtell da inetd?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "By default, xtelld runs from inetd." msgstr "In modo predefinito, xtelld viene avviato da inetd." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "However, you can run it as standalone daemon. If you select No, xtell daemon " "will be started automatically at boot time." msgstr "" "Tuttavia è possibile eseguirlo come demone autonomo. Se si seleziona «No», " "il demone di xtell verrà avviato automaticamente all'avvio." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "If unsure, select Yes" msgstr "Se non si è sicuri, selezionare «Sì»."
signature.asc
Description: Digital signature
-- principale: http://www.linux.it/tp/ ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html