A ripensarci forse è meglio lasciare il titolo originale, sì, per
un'applicazione che non è in GNOME. Aggiungo le due parole chiave
suggerite e lascio Eyedropper come nome.
--
Davide Ferracin
Il giorno mer 28 set 2022 alle 11:25:40 +0200, Gianvito Cavasoli
<[email protected]> ha scritto:
Il giorno sab, 24/09/2022 alle 00.16 +0200, Davide Ferracin ha
scritto:
Ciao a tutti! Ho completato la traduzione di Eyedropper
<https://flathub.org/apps/details/com.github.finefindus.eyedropper>,
un'app per GNOME di recente pubblicazione, e come al solito vorrei
sottoporla alla vostra revisione, essendo nuova di zecca. Ho scelto
di tradurre il nome in "Pipetta" seguendo la traduzione francese.
# Italian translation for eyedropper.
# Copyright (C) 2022 eyedropper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the eyedropper
package.
# Davide Ferracin <[email protected]>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eyedropper master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-24 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Davide Ferracin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/com.github.finefindus.eyedropper.desktop.in.in:3
#: data/com.github.finefindus.eyedropper.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/window.ui:35 src/main.rs:24
msgid "Eyedropper"
msgstr "Pipetta"
Io sono uno di quelli che tradurrebbe tutto, però pipetta mi suona
davvero strano :D
Non so se tradurrei il nome dell'applicazione, è di terze parti, se
era ufficiale di GNOME era un altro discorso...
Comunque, magari un "contagocce" suona un po' meglio di pipetta,
almeno per me.
Ciao.
--
Inviata con Evolution su GNOME/Fedora
Profilo: https://it.gravatar.com/janvitus
«Grazie a Dio sono ateo.»
-- Luis Bunuel
--
principale: http://www.linux.it/tp/
ausiliaria: http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html