sounds like Mysql Database was created with a wrong default encoding. we thought Django took care of setting up mysql tables as UTF-8 but turns out it doesn't so you have to specify the encoding while creating the database.
for example when you create the mysql database you should use this syntax; CREATE DATABASE pootle CHARACTER SET utf8; cheers, Alaa On Thu, 27 May 2010 11:59:28 +0200 Ľuboš Katrinec <lubos.katri...@gmail.com> wrote: > Hi Dwayne, > > > Some questions. This is adding Czech on the adming language page > > right? > > > > If you copy that ? and past it in a wordproccesor does it display > > the correct character? > > Still the same question mark - ? > I found out that Pootle stores the language name with qeustion mark > in MySQL DB: > | ?e�tina | cs | > > In browser I've got: ?eština (š is OK) > I tried to change it in db with following command: > > update pootle_app_language set fullname='Čeština' where code=cs; > > After reloading my browser I've got: > ÄŒeÅ¡tina > > Don't forget I'm using UTF-8 all around - linux on both client and > server system. > Obviously there's some problem with storing it in MySQL because I've > got another > Pootle installation with sqlite db and it works OK. > > > If you enter the language in English then the iso-codes package is > > used to translate language names on the fly, depending on the users > > accept-lang browser setting. > > I installed iso-codes package and restarted apache but nothing has > changed. Still I'm getting: > `Can't find the ISO codes package. Pootle uses ISO codes to translate > language names.` > > I added accept-lang to accept czech and slovak too. > I typed language name in english and obviously it does not work. > > It is possible to clear cache or do I have to recreate database > tables? > > Thanks for support, > > Lubos > > On 26 May 2010 14:05, Dwayne Bailey <dwa...@translate.org.za> wrote: > > > Hi, > > > > On Tue, 2010-05-25 at 19:58 +0200, Ľuboš Katrinec wrote: > > > Hello, > > > > > > I added Czech language in Pootle but some of national characters > > > are > > wrongly > > > interpreted. For example č changes to ?. > > > I'm using UTF-8 (both in browser and in system). > > > > Some questions. This is adding Czech on the adming language page > > right? > > > > If you copy that ? and past it in a wordproccesor does it display > > the correct character? > > > > > On admin page I see a warning: > > > > > > - Can't find the ISO codes package. Pootle uses ISO codes to > > > translate language names. > > > > If you enter the language in English then the iso-codes package is > > used to translate language names on the fly, depending on the users > > accept-lang browser setting. > > > > > > > > I added some of locales and flushed DB so it is reinitialized with > > command > > > ./manage.py flush but nothing changed. > > > Installed locales: > > > en_US.UTF-8 UTF-8 > > > en_US ISO-8859-1 > > > cs_CZ.UTF-8 UTF-8 > > > cs_CZ ISO-8859-2 > > > sk_SK.UTF-8 UTF-8 > > > sk_SK ISO-8859-2 > > > > > > I have no clue what "ISO codes package" I have to install. > > > Everywhere else (for ex. translating) encoding is just fine. > > > > > > Can, can you help how to solve wrong character encoding in > > > language > > names? > > > > > > Thanks, > > > > > > Best regards, > > > > > > Lubos > > > > > ------------------------------------------------------------------------------ > > > > > > _______________________________________________ > > > Translate-pootle mailing list > > > Translate-pootle@lists.sourceforge.net > > > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle > > > > -- > > Dwayne Bailey > > Associate Research Director +27 12 460 1095 (w) > > Translate.org.za ANLoc +27 83 443 7114 (c) > > > > Recent blog posts: > > * Localisation: How we guess the target translation language in > > Virtaal > > > > http://www.translate.org.za/blogs/dwayne/en/content/localisation-how-we-guess-target-translation-language-virtaal > > * Continuous integration, can it work for software localisation? > > * Translate Toolkit - a powerful localisation toolkit > > > > Firefox web browser in Afrikaans - http://af.www.mozilla.com/af/ > > African Network for Localisation (ANLoc) - > > http://africanlocalisation.net/ > > > > > > > > > > ------------------------------------------------------------------------------ > > > > _______________________________________________ > > Translate-pootle mailing list > > Translate-pootle@lists.sourceforge.net > > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle > > > ------------------------------------------------------------------------------ > > _______________________________________________ > Translate-pootle mailing list > Translate-pootle@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle ------------------------------------------------------------------------------ _______________________________________________ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle