Actually, the problem is that plural rules for relative dates are 
different for those from integers.

In a good localization for Russian and German, you had 2 days offsets 
like "Vorgestern", too.

At mozilla, we'll convert our abuses in this area to ICU/CLDR for the 
most part. Also one of the reasons to go for l20n for us, which in its 
current version allows for overrides for specific values of input 
parameters.

We're also pushing APIs for this to JS, 
https://github.com/tc39/ecma402/issues/35.

The gettext plural forms don't only struggle with relative dates, too. 
They're also failing for floats, and things with trailing digits. Which 
is why the plural forms in CLDR look really awkward for some languages. 
Even things like trailing zeros (5 vs 5.0) matter in some languages.

Axel


On 20/07/16 01:17, Igor Afanasyev wrote:
> I think there's a mix of issues:
>
> 1) The server uses incorrect plural formula for Turkish whereas there needs
> to be only one plural form available (nplurals=1; plural=0;)
>
> 2) Units presented in the list above hijack plurals where they shouldn't,
> as they use special cases for N = 1, which won't work universally with all
> plural formulas. From what I see, Russian translations there are also
> broken. For example, the translation for the word "Yesterday", if Russian
> plural formula is applied, will also be used for N=21, 31, and so on
> (instead of "21 days ago", "31 days ago", ...). This is a common mistake
> when English is used as a source, since its plural formula incidentally
> makes people believe that there are always two cases: literally "one" (1)
> and "many" (n > 1). But this is not the case in many other languages, where
> "one" can be used for different values of N. So this has nothing to do with
> Turkish — it is an i18n issue that needs to be filed against Pootle.
> Special cases for N = 1 need to be exposed as separate units for
> translation to avoid any confusion and allow for proper natural translation
> of such special cases.
>
>
> --Igor
>
> Best regards,
> Igor Afanasyev
>
> On Tue, Jul 19, 2016 at 10:59 AM, Leandro Regueiro <
> [email protected]> wrote:
>
>> 2016-07-19 11:10 GMT+02:00 ßouЯock™ ღ <[email protected]>:
>>> Hello Leandro,
>> Hi
>>
>>> Of course I can tell. First of all you right there is no plurals in
>> Turkish.
>>>
>>> So, these are shown in turkish like;
>>>
>>>
>>> 0 kitap
>>>
>>> 1 kitap
>>>
>>> 2 kitap
>>>
>>> 3 kitap
>>>
>>>
>>> But there are some strings in pootle translation, these are differents
>>> between singul and plural fields.
>>>
>>> Some of them are:
>>>
>>>
>> http://pootle.locamotion.org/tr/pootle/translate/#filter=all&unit=1791528
>>>
>> http://pootle.locamotion.org/tr/pootle/translate/#filter=all&unit=1738775
>>>
>> http://pootle.locamotion.org/tr/pootle/translate/#filter=all&unit=1738735
>>>
>> http://pootle.locamotion.org/tr/pootle/translate/pootle_js.po#filter=all&unit=1624894
>>>
>> http://pootle.locamotion.org/tr/pootle/translate/pootle_js.po#filter=all&unit=1624897
>>
>> I am not sure these examples actually require to allow plurals for
>> Turkish. For example you don't necessarily need to translate
>> "Yesterday" if "1 day ago" is equally good.
>>
>> Do you oppose reverting the plural back to no plurals ("Plural-Forms:
>> nplurals=2; plural=(n > 1);") as it is supposed to be?
>>
>>
>> Bye
>>
>>> Regards,
>>>
>>> Burak
>>>
>>> ________________________________
>>> Gönderen: Leandro Regueiro <[email protected]>
>>> Gönderildi: 18 Temmuz 2016 Pazartesi 22:49:30
>>> Kime: ßouЯock™ ღ
>>>
>>> Konu: Re: [translate-pootle] Plural strings have single translation field
>>>
>>> 2016-07-18 8:51 GMT+02:00 ßouЯock™ ღ <[email protected]>:
>>>> Thank you for your interest Leandro.
>>>>
>>>> Yes plural forms and permissions are OK.
>>> Hi again,
>>> I just have been told that Turkish doesn't have any plurals, so the
>>> formula was correct in first instance. Can you please tell why you
>>> found it to be wrong? Please provide specific examples where you had
>>> trouble translating.
>>>
>>>
>>> How are the following phrases translated into Turkish?
>>>
>>> 0 books
>>> 1 book
>>> 2 books
>>> 3 books
>>>
>>>
>>> Thanks in advance,
>>>
>>> Bye
>>>
>>>> Regards,
>>>>
>>>> Burak
>>>>
>>>> ________________________________
>>>> Gönderen: Leandro Regueiro <[email protected]>
>>>> Gönderildi: 17 Temmuz 2016 Pazar 23:24:52
>>>> Kime: ßou?ockT ?
>>>> Bilgi: [email protected]
>>>> Konu: Re: [translate-pootle] Plural strings have single translation
>> field
>>>> 2016-07-17 12:24 GMT+02:00 ßou?ockT ? <[email protected]>:
>>>>> Hello,
>>>>>
>>>>> In Turkish translation, plural strings has one field for translation
>> so I
>>>>> can not translate these single and plural forms separately.
>>>>> I think it can be fix with changing plural forms format in language
>> file
>>>>> as;
>>>>> "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" instead of "Plural-Forms:
>>>>> nplurals=1; plural=0;"
>>>>> What do you think?
>>>> Yes, that formula is wrong. But we would use "Plural-Forms:
>>>> nplurals=2; plural=(n != 1);" instead, as reported in
>>>> https://github.com/translate/l10n-guide/issues/23
>>>>
>>>>
>>>>> Also could you please give me a permission for pootle translation site
>> to
>>>>> approve or disapprove the comments which comes from users?
>>>> You have it now.
>>>>
>>>>
>>>> Bye
>>>>
>>>>> Best Regards,
>>>>> Burak Yavuz
>>
>> ------------------------------------------------------------------------------
>> What NetFlow Analyzer can do for you? Monitors network bandwidth and
>> traffic
>> patterns at an interface-level. Reveals which users, apps, and protocols
>> are
>> consuming the most bandwidth. Provides multi-vendor support for NetFlow,
>> J-Flow, sFlow and other flows. Make informed decisions using capacity
>> planning
>> reports.http://sdm.link/zohodev2dev
>> _______________________________________________
>> Translate-pootle mailing list
>> [email protected]
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
>>
> ------------------------------------------------------------------------------
> What NetFlow Analyzer can do for you? Monitors network bandwidth and traffic
> patterns at an interface-level. Reveals which users, apps, and protocols are
> consuming the most bandwidth. Provides multi-vendor support for NetFlow,
> J-Flow, sFlow and other flows. Make informed decisions using capacity planning
> reports.http://sdm.link/zohodev2dev
> _______________________________________________
> Translate-pootle mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


------------------------------------------------------------------------------
What NetFlow Analyzer can do for you? Monitors network bandwidth and traffic
patterns at an interface-level. Reveals which users, apps, and protocols are 
consuming the most bandwidth. Provides multi-vendor support for NetFlow, 
J-Flow, sFlow and other flows. Make informed decisions using capacity planning
reports.http://sdm.link/zohodev2dev
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to