JC,
まだ内容見れてないですが、試してみます。
やっぱりどう考えてもオフラインで査読するしか方法は
なさそうですよね。
どうもありがとう!!!
-Reiko
Jean-Christophe Helary wrote:
Reiko,
これを試してみませんか?
POの中身はどうエスケープされてるか分かりませんが、とりあえずTMXを使って
filterされたセグメントだけいけそうですね。
JC
On 25 févr. 08, at 17:28, Jean-Christophe Helary wrote:
Thank you very much Friedel.
Is there a simple tool that can extract the translation data and later
merge the translated data ?
pofilter and pomerge will help you do this. In fact, if you send your
translations right back to Pootle, you can just upload the translated
subsets when you upload (as long as you don't choose "overwrite" when
you download. The default behaviour should be "merge", which is what you
want.
Reiko, I think we have a solution now :)
We can do an extraction on the PO files, translate the text in OmegaT
with the TMX Rafaela provided us with and check that within OmegaT,
then merge the translated files to the original package :)
JC
On 25 févr. 08, at 16:41, F Wolff wrote:
Op Maandag 2008-02-25 skryf Jean-Christophe Helary:
Is it possible to only have the PO parts that need translation/
updating and not the whole set ?
All the already translated parts are irrelevant to the translation
itself (except when used as translation memories).
Is there a simple tool that can extract the translation data and later
merge the translated data ?
pofilter and pomerge will help you do this. In fact, if you send your
translations right back to Pootle, you can just upload the translated
subsets when you upload (as long as you don't choose "overwrite" when
you download. The default behaviour should be "merge", which is what you
want.
http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pofilter
http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pomerge
You can download a ZIP file of all the PO files in the project/directory
where you want to do this. You are interested in "pofilter
--test=untranslated", but the page above will give more information on
the command line use.
Friedel
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールアドレス保護]
--
********************************************
Reiko Saito
Japanese Language Lead
Translation Language and Information Services (TLIS)
Globalization Services
Sun Microsystems, Inc.
Email:
[メールアドレス保護]
Phone: +81 3 5962 4912
Blog: http://blogs.sun.com/reiko
********************************************
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail:
[メールアドレス保護]
For additional commands, e-mail:
[メールアドレス保護]