Simon Marseille spake unto us the following wisdom: > In pigdin bottom menu, where you can find your status, add a new one or save > the current set, there is an error in the french translation. > > "Sauvé" is past tense and should be "Sauver" (infinitive) instead. Moreover, > we don't use "sauver" as a translation for "save" but instead use > "Sauvegarder" (sauvegarder sous, sauvegarder l'état, etc.). > > Please correct this field to "sauvegarder", as this is proper french for > "save".
That string does not, and should not, say "Save", but rather "Saved".
The menu entry in question brings up the Saved Statuses dialog. Does
this change anything?
Ethan
--
The laws that forbid the carrying of arms are laws [that have no remedy
for evils]. They disarm only those who are neither inclined nor
determined to commit crimes.
-- Cesare Beccaria, "On Crimes and Punishments", 1764
signature.asc
Description: Digital signature
_______________________________________________ Translators mailing list [email protected] http://pidgin.im/cgi-bin/mailman/listinfo/translators
