Hi Ethan Oh, that group is maintained by our dear friend (in CC), I am in that team too :) Seems like I've forgot it because we are were very busy and there is no detail onsite for translation teams (or I couldn't find it). Which system is considered as primary for translation, transifex or launchpad? We can ask him to be maintainer in transifex too, if it's primary system and in sync. So, I can just continue with translation, no need to give up maintenance.
Please update us with this info... Thanks Best regards, George Machitidze On Tue, Aug 21, 2012 at 12:52 AM, Ethan Blanton <[email protected]> wrote: > George Machitidze spake unto us the following wisdom: > > I want to continue contribution for Georgian translation, I've made a > > request via Transifex and got response that there is already a maintainer > > for this language and I need to write a message to this mailing list. > > I've translated a part when it was called "gaim", I wish to continue and > > finish it. > > Actually it doesn't really matter for me which status will I have, > > maintainer or translator - result matters. > > It looks like the Pidgin Georgian translation is officially maintained > by the Ubuntu Georgian Translation Team[1], but that there have been > no updates in years. I suggest you try to contact them, and if you do > not receive a timely response or they indicate a willingness to give > up maintenance, we will install you as translator. If they do not > wish to give up maintenance, perhaps you can join them. > > One way or another, we'll get you involved with updating that > translation, because it's pretty stale! > > Ethan > > [1] https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ka >
_______________________________________________ Translators mailing list [email protected] http://pidgin.im/cgi-bin/mailman/listinfo/translators
