Which speaks of an agenda to me, right? iz


From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Kevin Deegan
Sent: Tuesday, November 22, 2005 10:52 AM
To: TruthTalk@mail.innglory.org
Subject: RE: [TruthTalk] corrector/revisor

But the problem does not justify the wholesale removal of words phrases & verses from God's word.

ShieldsFamily <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Lance, what does that have to do with anything regarding the Word of God? Whether America and the West remain on top or China takes over, nations rise and fall, but the Word of God stands unchallenged forever. We should attempt to keep it as pure as possible in whatever language it is translated.  But you have made a good point; I have no idea how to translate bread into banana chips.  Hopefully the translators do not have a political agenda that are doing the translating, and have prayed with pure hearts to be led by the Holy Spirit. izzy
 

From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Lance Muir
Sent: Tuesday, November 22, 2005 7:25 AM
To: TruthTalk@mail.innglory.org
Subject: Re: [TruthTalk] corrector/revisor
 
Yes Virginia, there really are languages other than English.
 
Thesis:The implosion of the West (including USA). The ascendency of the two most populous nations on earth; China and India. (See Ted Fisman's 'China Inc.:How the Rise of the Next Superpower Challenges America and the World' 2005 (It is a good read/listen) 
----- Original Message -----
From: Taylor
Sent: November 22, 2005 07:52
Subject: Re: [TruthTalk] corrector/revisor
 
So this is an example of how the KJV is in error Bill?
IMO the error is with your understanding rather than with the text of the KJV translation.  You have read something into the text that is not there and have made a straw man to knock down.  The word sanctification does not necessarily mean an action being performed;  the same word is used in 1 Cor 7:14 for an unbelieving wife who is sanctified (set apart, consecrated) by the faith of her husband.  In this sense "sanctified" means something entirely different from what you describe. So IOW "By one offering Jesus has perfected for ever them that are set apart, consecrated (or sanctified)." 
 
Is there someone here who speaks Judy's language that could maybe explain to her the meaning of a present passive verb? If she respects you, she may listen. The same goes for Kevin; he needs your help, too.
 
Thanks,
 
Bill


Yahoo! FareChase - Search multiple travel sites in one click.

Reply via email to