Axel Joensson schrieb:
Hallo,

es gibt in den Seiteneigenschaften der Hauptsprache ein Alias-Feld beim
Seitentitel, und ansonsten gibt es (auch in den anderen Sprachen) ein
Feld für das "Speaking URL path segment". Ein eigenes "Alias"- oder
"Real URL Name"-Feld in den alternativen Sprachen seh ich nicht. Im
Modul "RealURL Management" gibt es einen DropDown für Aliases, aber da
tauchen bei mir keine Einträge/Eingabefelder auf ...

Grüße,
Axel

Steffen Ritter <i...@rs-websystems.de> wrote:
aber in der Seitenübersetzung hast du auch ein ExtraFeld für den Realurl
Namen/alias...

Axel Joensson schrieb:
Hallo Tim,

durchaus nicht doof, hatte ich auch schon ueberlegt. Aber ich frage an
bestimmten Stellen im Templ. das Feld "Titel" ab und gebe den Inhalt
innerhalb der Navi als Rubrik-Bezeichnung mit aus. Da wuerde dann auf
den asiatischen Seiten westliches Skript auftauchen, was im Body der
Dokumente nicht erwuenscht ist. Ich muesste dann zwischen den de/en und
den jp/ch Seiten nochmals per Bedingung die Navi unterschiedlich
aufbauen, von Ergebnis-Seiten anderer Plugins wie Suche oder Sitemap mal
abgesehen, an denen dann auch rumzudoktern waere, weil sie auf den
Seitentitel zugreifen ... Trotzdem danke fuers Mitdenken!

Gruesse,
Axel
Tim Wendisch <t.wendi...@rothfeld.de> wrote:
Hi Axel,
ich bin ja vielleicht en bissel doof, aber warum Ãπbersetzt du denn nicht
einfach die Seiten, die den Titel bilden? Sprich

de:
documentRoot
        | - - - - > Stadt
        | |- - - ->Köln
        | | |- - - >bla.html

ja:
documentRoot
        | - - - - > keine Ahnung was stadt auf japanisch heist
        | |- - - ->Kerun
        | | |- - - >bla.html


Damit mÃπÃte doch eigendlich der Path automatisch angepasst werden.

Gruà Tim
Hallo,

in einer typo3 4.2.10-Installation mit realURL 1.7.0 und vier Sprachen
(de = 0, en = 1, jp = 2, ch = 3) m?chte ich im Info-Modul via "Speaking
URL management" den Pagepath der asiatischen Seiten bearbeiten: Bisher
wird dort der Eintrag der deutschen Grundsprache unter "Title"
verwendet. Dabei gibt es f?r deutsche Begriffe (z.B. "K?ln") im
Japanischen ("Kerun") und Chinesischen ("Kelong") durchaus eigene
Umschreibungen in westlichem Skript, die ich dort einsetzen m?chte.

Mein Problem: Nach Klick auf den Bleistift zum Editieren wird mir der
bestehende Pagepath in einem Textfeld zum Editieren angeboten, aber die
?nderungen werden nicht mit dem Speichern ?benommen: Es steht wieder der
fr?here Pagepath da? Kann mir jemand einen Tipp geben?
Gr??e,
Axel


Speaking URL PathSegement = REALURL bezeichnung
_______________________________________________
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german

Antwort per Email an