On Tue, Feb 26, 2008 at 11:33 AM, Stani <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > 3. About myself, I would like to participate general in package > Packages should definitely be in English. > > It is good before developing your application to study gettext so your > application can easily be translated. Without giving too much details, the > process is not that difficult. Every string which should be translated, > should be surrounded by the _() function, for example _('translate me'). > Afterwards I advise you to use a program such as poedit (sudo apt-get > install poedit), which will extract all strings automatically for > translation and allow you to translate your program in any language you > want. The exact details are dependent of your programming language and out > of scope for this mailing list. Probably you better.
If I understood correctly, Tim wants to help packaging existing software. As far as I know debian package descriptions etc. should be in English and there is no gettext there... > Take a look at: https://wiki.ubuntu.com/MOTU/GettingStarted > > MOTU (Masters of the Universe) is the team of which you can become a member > after some hard training, which packages all not officially supported > packages. MOTU's are friendly people and you can ask for help in > #ubuntu-motu on IRC with Pidgin. There was just an Ubuntu Developers Week of > which the logs will be very useful to you: > https://wiki.ubuntu.com/UbuntuDeveloperWeek I know what MOTU are. The link I posted describes what you should do if you want to help out with packaging for ubuntu, which is what I think that Tim wants to do. regards Wouter -- http://wouter.horre.be/ -- ubuntu-be mailing list / mailto:ubuntu-be@lists.ubuntu.com Modify settings or unsubscribe at: https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-be