Graaaaaaande Abinoam! Sempre com boas ideias. Ainda não me conformei de ter te perdido par ao Mato Grosso, mas fazer o q, né. ;-)
A ideia é muito boa. Temos mesmo que costurar isso. Seria uma espécie de Jam de tradução. Se mais algumas pessoas manifestarem interesse, podemos organizar isso sim. Já fiz muita tradução na minha vida e tive uma boa experiência no time de tradução e creio que poderia fazer isso com tranquilidade. Quem tiver interesse manifeste-se e diga onde vive. Estou querendo fazer um "lançamento" tardio no Centro Cultural São Paulo. Se der certo, vai ser muito legal Abraços, Kemel Zaidan aka Legendario Coordenador Ubuntu-BR-SP (11) 7174-7414 jabber: legendario ARROBA jabber.org twitter: @kemelzaidan Eu prefiro receber documentos em ODF. Não sabe o que é? -> http://miud.in/V1 Em 22 de maio de 2011 18:05, Abinoam Jr. <[email protected]> escreveu: > Olha ai... > > Mas meio-real-meio-virtual é bom. > > Veja, pessoas que não tenham nenhum hábito com os métodos de tradução > podem ser ajudadas presencialmente por outras que estejam com seus > notebooks ali do lado. Isso adianta muito, essa interação presencial. > > Na impossibilidade da interação presencial, claro que virtual já é um bom > passo. > > O ponto que eu queria frisar é essa ideia de multirão. > Isso estimula muito. A parte motivacional é beneficiada. > No regime de multirão conseguiríamos "terminar" alguma coisa. > E, como mais pessoas estarariam concentradas em um mesmo "problema", > quando alguém tivesse uma dúvida, mais rapidamente essa dúvida seria > respondida. > > Abinoam Jr. > > 2011/5/22 Bidu (81duz1d0) <[email protected]>: > > Eu tambem sou de ribeirão =DD > > > > 2011/5/22 Fabio Dametto <[email protected]> > >> > >> Eu topo porém tem que ser virtual porcausa que resido em Ribeirão Preto > SP > >> > >> Em 20/5/2011 17:58, Abinoam Jr. escreveu: > >>> > >>> Pessoal, > >>> > >>> Já que o papo é tradução... > >>> > >>> Porque é que não juntamos o pessoal bom de inglês e "adotamos" um > >>> projeto (um por vez). > >>> > >>> Pegamos algum lugar com wifi boa, juntamos todo mundo e fazemos uma > >>> oficina de como traduzir algum tipo de software. E, na oficina, já > >>> estaríamos DE FATO traduzindo. > >>> > >>> Esse esforço conjunto possibilitaria o término de uma tradução em bem > >>> menos tempo. > >>> > >>> Com um nome para o time, a tradução poderia render alguns posts em > >>> blogs que por si só já tornariam "viral" a ideia de ajudar o software > >>> livre traduzindo-o. "Grupo paulista traduz software 'x' para o > >>> português de forma colaborativa" !!! > >>> > >>> Poderia ser uma "quinta-livre" dedicada só à tradução. > >>> > >>> Recentemente tivemos o esforço para traduzir (legendar) o filme > >>> "Patent Absurdity". > >>> > >>> O que acham ? > >>> > >>> Eu posso participar apenas virtualmente (já que agora não estou em São > >>> Paulo). > >>> > >>> Abinoam Jr. > >>> > >>> 2011/5/19 Bidu (81duz1d0)<[email protected]>: > >>>> > >>>> Eu tbm posso ajudar com traduções do ingles =DD Tenho ECPE e etc, só > não > >>>> sou > >>>> juramentado :/ > >>>> Abraços" > >>>> > >>>> 2011/5/18 Fabio Dametto<[email protected]> > >>>>> > >>>>> Ok Obrigado! > >>>>> > >>>>> Em 18/5/2011 10:19, Kleber Look Line escreveu: > >>>>> > >>>>> Ai sim um grande tradutor!!! Quando precisar.. também é só falar... > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> Em 18 de maio de 2011 00:38, Abinoam Jr.<[email protected]> > escreveu: > >>>>>> > >>>>>> Grande Fábio, > >>>>>> > >>>>>> Então você vai se dar bem com o Legendário o maior legendador do > >>>>>> pedaço (Kemel Zaidan)! > >>>>>> > >>>>>> Abinoam Jr. > >>>>>> > >>>>>> 2011/5/10<[email protected]>: > >>>>>>> > >>>>>>> OLá meu nome é Fabio Dametto, tenho 30 anos e atuo na área de > >>>>>>> segurança > >>>>>>> eletrõnica.Uso o Linux desde 2000 porém ainda sou iniciante.Também > >>>>>>> sou > >>>>>>> estudande de inglês. > >>>>>>> Gostaria de disponibilizar a minha ajuda a todos do grupo em > relação > >>>>>>> a > >>>>>>> minha > >>>>>>> área de conhecimento ou ajuda na tradução de textos do Linux. > >>>>>>> > >>>>>>> Obrigado! > >>>>>>> > >>>>>>> Atenciosamente... > >>>>>>> > >>>>>>> Fabio Dametto > >>>>>>> > >>>>>>> _______________________________________________ > >>>>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-br-sp > >>>>>>> Post to : [email protected] > >>>>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-br-sp > >>>>>>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp > >>>>>>> > >>>>>> _______________________________________________ > >>>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-br-sp > >>>>>> Post to : [email protected] > >>>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-br-sp > >>>>>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp > >>>>> > >>>>> > >>>>> -- > >>>>> "Se eu tiver uma maçã e você também tiver uma maçã, e trocarmos de > >>>>> maçãs, cada um ficará com uma maçã. Se eu tiver uma ideia e você > >>>>> também tiver uma ideia, e trocarmos ideias, cada um ficará com duas > >>>>> ideias." > >>>>> > >>>>> George Bernard Shaw > >>>>> * Black Screen Linux - http://klebergplgnu.wordpress.com/ * > >>>>> Skype: kleber_pereira_bslinux > >>>>> CEL.: 6865-5145 > >>>>> > >>>>> > >>>>> _______________________________________________ > >>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-br-sp > >>>>> Post to : [email protected] > >>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-br-sp > >>>>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp > >>>>> > >>>> > >>>> _______________________________________________ > >>>> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-br-sp > >>>> Post to : [email protected] > >>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-br-sp > >>>> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp > >>>> > >>>> > >> > > > > > > _______________________________________________ > Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-br-sp > Post to : [email protected] > Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-br-sp > More help : https://help.launchpad.net/ListHelp >
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-br-sp Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-br-sp More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

