É exatamente isto.
Uma wiki ou um tutorial, independente da linguagem utilizada, deveria
ter menos bla-bla-bla e mais conteúdo prático, de uma forma simples e
compacta.
Um caminho das pedras tipo como fazer isto, em qual distro e versão,
comandos a executar. Pronto, está feito, sem dúvidas, sem questões.
Deu errado em algum caso? Verifique a correção "para aquele caso" e
insira um adendo: No caso tal, modifique o comando x para y, os demais
permanecem inalterados.
Pronto, todos entendem, tudo fica claro e simples, em qualquer língua.

Se verificarmos diversas páginas de instalação, por exemplo, de games
para linux, veremos que algumas tem instruções especificas para cada
distro - em compensação, outras dizem "depende de gtk, wxf, pqp" e???? o
que significa isto??? Se não souber... dançou, não instala. 
   
Salles (Nethell)


Em Sex, 2008-04-04 às 10:53 -0300, francisco mendes caruso escreveu:
> Salles 
> 
> A maioria das pessoa tem uma preguiça latente em ler manuais e helps. 
> Ja tive uma empresa de ensino de informática e a coisa rola por ai .
> Acho que outro ponto é a tradução e na tradução a diferença entre a linguagem 
> vvp - vocabulario valorativo profissional - e a linguagem falada e escrita 
> sem regionalismos e girias.
> Se o autor for enrolado e prolixo , o leitor fecha a pagina e tchau vai 
> perguntar pra alguem - e ai surgem as listas, como a nossa para clarear o 
> caminho ate o fim do tunel.
> Ah e escrevam certo poque não custa nada ler um pouco mais para poder 
> escrever melhor.
> 
>  
> QUICO CARUSO
> o seu personal_coroa
> 
> > From: [EMAIL PROTECTED]
> > To: ubuntu-br@lists.ubuntu.com
> > Date: Fri, 4 Apr 2008 09:06:23 -0300
> > Subject: Re: [Ubuntu-BR] [OFF] Como enviar pacotes para o PPA no Launchpad
> > 
> > Prezados,
> > 
> > Uma opinião, embora meio "bonde andando" na questão:
> > Embora o básico de programação e desenvolvimento seja atrelado a linguas
> > estrageiras, principalmente a inglesa, creio que quanto mais informações
> > forem disponibilizadas para nossa lingua melhor.
> > Uma coisa é saber lidar com scripts, outra é entender como funcionam e
> > outra, talvez a pior, é lidar com uma dúvida a respeito do
> > funcionamento.
> > Temos excelentes programadores, geeks, harckers, enfim, mas nem todos
> > dominam outra lingua a não ser a nossa e, por muitas vezes, nem esta.
> > Neste pouco tempo de linux, já me deparei com tutoriais que não consegui
> > sequer traduzir, quanto mais entender. Não me refiro a erros, mas à
> > forma como foram escritos. O uso de expresões idiomáticas, por exemplo,
> > causa distorções na compreensão do texto, ainda mais se não temos como
> > definir se foi utilizado o inglês britânico ou americano. Da mesma
> > forma, muitos não sabem expressar corretamente sua intenção ao realizar
> > um tutorial, omitindo dados ou dependências que podem causar transtornos
> > a qualquer pessoa que não domine o conteudo deste.
> > Em muitas situações, os tutoriais são dirigidos a usuários experientes
> > e, fatos simples como permissões de escrita ou criação de diretórios de
> > sistema causam um tremendo desconforto a um usuário sem experiencia.
> > Já passei por estes desconfortos e tive que recorrer aos amigos da
> > lista, por exemplo, quando da instalação do Sum Java e de plugins para o
> > aMSN. Agora, que entendo um pouco mais, vejo que é fácil mas, quando
> > realizei estas instalações com base nos tutoriais destes, foi um fiasco,
> > nada funcionava.
> > Talvez este seja o maior problema dos novos usuários, ter que recorrer a
> > vários helps ou tutoriais para chegar a uma conclusão que poderia estar
> > simplificada em um único local de forma compreensível, não importa se em
> > inglês ou em português.
> > Se corretamente explicitada em inglês, ótimo, pode ser compreendida ou
> > traduzida com facilidade e, se em portugues, melhor ainda: estaremos
> > dando chance a muitas mentes brilhantes que temos mas que não tiveram a
> > oportunidade de aprender uma segunda linguagem.
> > 
> > Abraços a todos,
> > 
> > Salles (Nethell)   
> > 
> >   
> > 
> > Em Sex, 2008-04-04 às 07:06 +0200, Celso Providelo escreveu:
> > > 2008/3/1 João Santana <[EMAIL PROTECTED]>:
> > > > Boas tardes, lista.
> > > >
> > > >  Alguém pode me explicar como enviar pacotes e fontes para o serviço PPA
> > > >  do Launchpad (nem sei se estou perguntando na lista correta...)?
> > > 
> > > 
> > > João,
> > > 
> > > Leia https://help.launchpad.net/PPAQuickStart.
> > > 
> > > Este documento explica como ativar um PPA apartir da sua conta no
> > > Launchpad e como configurar as ferramentas de desenvolvimento para
> > > fazer upload de pacotes.
> > > 
> > > Veja também o guia de desenvolvimento de pacotes em
> > > https://help.ubuntu.com/6.10/ubuntu/packagingguide/C/index.html
> > > 
> > > Vocês acham que precisamos traduzir essa página para português no wiki
> > > do ubuntu-br ?
> > > 
> > > []
> > > -- 
> > > Celso Providelo <[EMAIL PROTECTED]>
> > > IRC: cprov, Jabber: [EMAIL PROTECTED], Skype: cprovidelo
> > > 1024D/681B6469 C858 2652 1A6E F6A6 037B B3F7 9FF2 583E 681B 6469
> > 
> > 
> > -- 
> > Interessado em aprender mais sobre o Ubuntu em português?
> > http://wiki.ubuntu-br.org/ComeceAqui  -
> > ubuntu-br mailing list
> > ubuntu-br@lists.ubuntu.com
> > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br
> 
> _________________________________________________________________
> Instale a Barra de Ferramentas com Desktop Search e ganhe EMOTICONS para o 
> Messenger! É GRÁTIS!
> http://www.msn.com.br/emoticonpack


-- 
Interessado em aprender mais sobre o Ubuntu em português?
http://wiki.ubuntu-br.org/ComeceAqui  -
ubuntu-br mailing list
ubuntu-br@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-br

Responder a