I've had a closer look at this, and here's what I've found out:

1) Import to Launchpad

The upstream PO files from the kde-l10n-xx packages contain the
following (similar) strings:

#: dolphinpart.cpp:197
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open &Terminal"
msgstr ""

Corresponding to
https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/kdebase/+pots/dolphin/ca/83/+translate
in Launchpad (for the Catalan language), which has also got the correct
msgctxt.

#: dolphinmainwindow.cpp:1241
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr ""

Corresponding to
https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/kdebase/+pots/dolphin/ca/111/+translate
in Launchpad (for the Catalan language), which has also got the correct
msgctxt.

With this I believe we can say that the Launchpad templates are up to
date and correctly imported.

2) Export from Launchpad

There are two steps involved here:

2.1) Direct export of the PO files from Launchpad

These are the source PO files which are used to create the language
packs. Requesting an export from Launchpad showed that the exported PO
files (and the template) contain both the above strings:

With this I believe we can say that the PO files are correctly exported
from Launchpad

2.2) Language package (language-pack-kde-xx) creation by
langpack-o-matic

Language packs are created by fetching the exported PO files from
Launchpad and processing them through langpack-o-matic to create the
actual packages.

Looking at the sources of the language-pack-kde-ca shows that only one
of the above strings is present in the final dolphin.po file:

#: dolphinpart.cpp:186
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open &Terminal"
msgstr "Obre un &terminal"

Which, assuming that the string comes from dolphinpart.cpp, might be the
cause of the problem.

Also note that the source line (186) differs from the one in the
original PO file (197). That should not cause any problem, I'm just
pointing it out, as it seemed strange to me.

3) Notes

I've tested using the upstream file from the kde-l10n-ca package in my
system and it indeed solved the issue (the string appeared translated).
Here's what I did:

$ sudo mv /usr/share/locale-langpack/ca/LC_MESSAGES/dolphin.mo 
/usr/share/locale-langpack/ca/LC_MESSAGES/dolphin.mo.orig
$  msgfmt kde-l10n-ca-4.3.0/messages/kdebase/dolphin.po -o dolphin.mo
$ sudo cp dolphin.mo /usr/share/locale-langpack/ca/LC_MESSAGES/dolphin.mo
$ msgunfmt /usr/share/locale-langpack/ca/LC_MESSAGES/dolphin.mo | grep -C 2 
Terminal

msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open &Terminal"
msgstr "Obre un &terminal"

msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "Obre un terminal"

What seemed strange, though, is that altough the accelerator is on the
't' from 'terminal' in the translation, in the dolphin UI it appears on
the 'O' from 'Obre'

** Also affects: langpack-o-matic
   Importance: Undecided
       Status: New

-- 
"Open Terminal" string in Dolphin is untranslated
https://bugs.launchpad.net/bugs/410130
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to