Bonjour à tous

Sebastien Bacher a écrit :
Le mercredi 17 août 2005 à 11:34 +0200, Patrice Karatchentzeff a écrit :


Il n'y a pas d'accès, depuis tes liens, vers une explication du
travail effectué par la l10n-fr d'Ubuntu...


Une page de wiki a été mise en place, par Emmanuel, pour ça :
http://wiki.ubuntu-fr.org/rosetta

Dans cette page (fraichement créée) la liste des traductions à
faire n'est donné qu'a titre d'exemple et elle sera rempli par les coordinateurs en fonction des besoins .
http://wiki.ubuntu-fr.org/rosetta#liste_des_traductions

Toute contribution au wiki est la bienvenue.

Oh oui !!

ubuntu-fr-l10n/rosetta sont utilisées pour les traductions de la
distribution, c'est à dire pour tout ce qui est fournit par les paquets
(interfaces de logiciel, entrées de menu (même si cette partie est
encore en chantier), documents xml, etc).

Est-ce que quelqu'un a fait un résumé de la réunion de traduction qui a
eu lieu sur IRC ?

http://wiki.ubuntu-fr.org/groupetraducteur/reunion1_2005_compte_rendu

A+
Manu

--
Keep cool and take it easy.... use Ubuntu, the linux for human beings

http://www.ubuntu-fr.org

-- 
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr

Répondre à