Bonjour à tous
Sebastien Bacher a écrit :
Le mercredi 17 août 2005 à 11:34 +0200, Patrice Karatchentzeff a écrit :
Il n'y a pas d'accès, depuis tes liens, vers une explication du
travail effectué par la l10n-fr d'Ubuntu...
Une page de wiki a été mise en place, par Emmanuel, pour ça :
http://wiki.ubuntu-fr.org/rosetta
Dans cette page (fraichement créée) la liste des traductions à
faire n'est donné qu'a titre d'exemple et elle sera rempli par les
coordinateurs en fonction des besoins .
http://wiki.ubuntu-fr.org/rosetta#liste_des_traductions
Toute contribution au wiki est la bienvenue.
Oh oui !!
ubuntu-fr-l10n/rosetta sont utilisées pour les traductions de la
distribution, c'est à dire pour tout ce qui est fournit par les paquets
(interfaces de logiciel, entrées de menu (même si cette partie est
encore en chantier), documents xml, etc).
Est-ce que quelqu'un a fait un résumé de la réunion de traduction qui a
eu lieu sur IRC ?
http://wiki.ubuntu-fr.org/groupetraducteur/reunion1_2005_compte_rendu
A+
Manu
--
Keep cool and take it easy.... use Ubuntu, the linux for human beings
http://www.ubuntu-fr.org
--
ubuntu-fr mailing list
ubuntu-fr@lists.ubuntu.com
http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr