I sent on April 24th the release notes translated to catalan.
Couls some authorized one to transcript them into the wiki?

Thanks.


El 22/04/16 a les 10:12, Narcis Garcia ha escrit:
> I attach release notes translation from wiki page to catalan and
> spanish, pending of those 2 questions.
> 
> 
> El 22/04/16 a les 09:43, Narcis Garcia ha escrit:
>> What means exactly that "GNOME Builder (IDE) is now available in the
>> archives" ? What archives?
>>
>> "if you are using FOSS KMS drivers you can enable it by removing
>> xserver-xorg-legacy" -> What is "it" singular number can be only about
>> Xorg. Am I right or "it" should me "them" to refer the drivers?
>>
>> Thanks.
>>
>>
>> El 22/04/16 a les 03:52, Ali/amjjawad ha escrit:
>>> Hi,
>>>
>>> As you know, 16.04 LTS has been released:
>>> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gnome/2016-April/003913.html
>>>
>>> Ubuntu GNOME is an international project for everyone around the world.
>>> It would be very nice if a user can read the release notes in his/her
>>> mother language.
>>>
>>> That said, who is interested to translate our Release Notes?
>>>
>>> https://wiki.ubuntu.com/XenialXerus/ReleaseNotes/UbuntuGNOME
>>>
>>> More information about translation is available here:
>>> https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGNOME/DocumentationTeam
>>>
>>> However, some information on that ^ page is not 100% up-to-date.
>>>
>>> If you're ever in doubt, just ask :)
>>>
>>> Thank you!
>>>
>>>
>>> -- 
>>> Remember: "All of us are smarter than any one of us."
>>>
>>> Best Regards,
>>> Ali/amjjawad <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad>
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>>

-- 
Ubuntu-GNOME mailing list
Ubuntu-GNOME@lists.ubuntu.com
Modify settings or unsubscribe at: 
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gnome

Reply via email to