Στις 29 Απριλίου 2011 6:50 μ.μ., ο χρήστης Giannis Katsampirhs <
juankatsampi...@gmail.com> έγραψε:

>
> > >>
> >
> http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.04-translation-stats.html
> > >> και είμαστε σε ποσοστό μετάφρασης 97%.
> > >>
> > >> Αυτό που μάς κρατάει πίσω είναι 3 πακέτα,
> > >> 1. Το app-install-data,
> > >>
> > >>
> >
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/el/+translate
> > >> 2. Το pulseaudio,
> > >>
> > >>
> >
> http://www.transifex.net/projects/p/pulseaudio/resource/master-tx-po-pulseaudio-pot/l/el/view/
> > >> (μεταφράζεται μέσω Transifex)
> > >> 3. Το gbrainy,
> > >> http://l10n.gnome.org/vertimus/gbrainy/master/po/el
> > >> (το έχει αναλάβει ο Παναγιώτης Κοτταρίδης)
>

To app-install-data το παλεύω λίγο λίγο όποτε μπορώ αλλά θέλει πολλά άτομα
για να βγει. Ιδανικά 10 άτομα αν μεταφράσουμε από 70 μηνύματα ο καθένας
είμαστε ΟΚ.

Το pulseaudio θα προσπαθήσω να το «δαμάσω» αλλά έχει αρκετή ορολογία που δεν
ξέρω αν οι γνώσεις μου περί ήχου επαρκούν. Θα προσπαθήσω να κάνω τα «εύκολα»
μηνύματα τουλάχιστον.

Μιχάλης
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20110429/38a81e08/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

Reply via email to