OK, John, thank you for clearing this up.
BTW, you said that \notecallout isn't used on manual. However I find nine strings where it is. Please see https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e1/+pots/ubuntu-manual/cs/+translate?batch=10&show=all&search=notecallout You can take this as a sort of bug report. ;) Cheers! --- Regards Martin Lukeš P.S.: Please keep the communication history 2010/6/20 c7p <[email protected]> > 2010/6/20 Martin Lukeš <[email protected]> > >> - Προβολή αναφερ. κειμ. - >> Hi Kevin, >> >> I encountered on tag \notecallout in >> https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e1/+pots/ubuntu-manual/cs/1290/+translate >> >> How should it be translated? >> And what about [Definition]? >> > > Hi Martin, > > The "\notecallout" tag isn't used on manual. Instead of it use the > "\marginnote" tag. > > E.g (srting > 1290<https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e1/+pots/ubuntu-manual/cs/1290/+translate> > ) > > *\notecallout[Definition]*{A \acronym{PPA} is a \emph{Personal Package >> Archive}. These are online repositories used to host the latest versions of >> software packages, digital projects, and other applications.} >> > > *Czech translation * > > *\marginnote*{\acronym{PPA} znamená \emph{Personal Package Archive} >> (Osobní archiv balíčků). Jde o online repozitář sloužící k poskytování >> nejnovějších verzí softwarových balíčků, digitálních projektů a dalších >> aplikací.} >> > > > > >> Could you please add it to your Style Guide too? >> > > I added it to http://pad.ubuntu-uk.org/translationtodo > > ps: Martin sorry for the double sent mail. > > Regards > > -John >
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-manual Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-manual More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

