On Fri, Nov 6, 2015 at 12:02 PM, Kaj Ailomaa <zeque...@mousike.me> wrote:

> On Thu, Nov 5, 2015, at 12:23 AM, set wrote:
> > Kaj wrote:
> >
> > > We need contributors! We could really use your help! Want to help out?
> > > We are all volunteers. Check out <link>
> >
> >
> >
> > How about?
> >
> > Ubuntu Studio needs contribution to live! Want to help US?
> > Check out <link> & join the volunteers who make it happen!
>
> I guess "survive" would make more sense than "live". Also, I would
> remove US as it may be interpreted as USA. That would make it:
>
> Ubuntu Studio needs contributors in order to survive as a project! Want
> to help? Check out <link> and join the volunteers that make it happen!
>
> A bit more eloquent than my version. I might also add something like "we
> need people of all skill levels", or something about the areas in which
> we need help.
>
> Thanks. I'll revisit this today and make another try at it.
> Don't think the exact wording is important though, as long as the
> information is clearly understandable by the reader. One should only
> need to take one look at it, and understand perfectly what we are
> communicating.
>
> Very good!
-- 
ubuntu-studio-devel mailing list
ubuntu-studio-devel@lists.ubuntu.com
Modify settings or unsubscribe at: 
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-studio-devel

Reply via email to