El Mi 24 de 03 de 2010 a les 22:21 +0100, en/na Milo Casagrande va escriure: > Hi David, > > 2010/3/24 David Planella <david.plane...@ubuntu.com>: > > > > This also means that if the strings were already translated upstream you > > won't have to do anything else, as when the package is uploaded, the > > strings will also be imported and translated in Launchpad. > > Thank you for the quick action! > > > Please do check the gnome-power-manager to see if the translations are > > ok just in case: > > > > https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/gnome-power-manager/ > > I just checked for my language and there are 4 strings not translated > that are not in the 2.30 upstream version of g-p-m. A couple are > similar, but not the same. > > Haven't translated them yet: http://is.gd/aXc7Q > > Do you know if they are Ubuntu specific?
Yes, good catch, they are Ubuntu-specific strings related to app indicators: http://is.gd/aXqPR To see whether strings have been changed/added in a given Ubuntu package, a way is to download the package sources, look at the debian/patches directory and do a text search for the given string. Regards, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator david(dot)planella(at)ubuntu(dot)com www.ubuntu.com
signature.asc
Description: Això és una part d'un missatge signada digitalment
-- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators