El dl 12 de 04 de 2010 a les 21:19 +0300, en/na Adi Roiban va escriure:
> If you think that digikam 1.2 is better for users, as a translator I
> don't want to block that :)
> 

Agreed. +1 here as well :)

> Even if the translations will not be finalized by the time of the
> language-pack freeze, they can be updated in the next months using
> regular language-pack updates.
> 
> Cheers,
> Adi
> 
> On Mon, 2010-04-12 at 20:13 +0200, Christian Mangold wrote:
> > Hi,
> > 
> > copy and paste from Launchpad bug #561691 
> > https://bugs.edge.launchpad.net/ubuntu/+source/digikam/+bug/561691
> > 
> > Digikam was released in version 1.2 lately and it fixes a lot of bugs. The 
> > article which introduced this new version mentioned 100 problems, that 
> > could 
> > be resolved since the release of digikam 1.1.0.
> > 
> > http://www.digikam.org/drupal/node/511
> > 
> > Also all patches could be dropped, because they went upstream.
> > I talked to the Gilles the main developer of digikam and he recommends to 
> > use 
> > digikam 1.2 in Lucid.
> > We are very late in the release cycle, but we should take care of shipping 
> > a 
> > working digikam this time and the long list of fixed bugs seems to make it 
> > advisable to upgrade.
> > 
> > Digikam 1.2 was tested in the Kubuntu Backports PPA. No complaints so far 
> > and 
> > it also works good for me.
> > 
> > Regards Christian
> > 
> 
> 
> -- 
> Adi Roiban
> 
> 


-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
david(dot)planella(at)ubuntu(dot)com
www.ubuntu.com



Attachment: signature.asc
Description: Això és una part d'un missatge signada digitalment

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Reply via email to