Perfect!! I guess implementing this feature might cause a slower interface (AJAX) but way more intuitive and friendly. I would love to hear more suggestions... Yaron Shahrabani
<Hebrew translator> On Wed, Sep 29, 2010 at 10:36 AM, Jonathan Aquilina <eagles051...@gmail.com>wrote: > this is just an idea for me here Yaron. why not have various screen shots > of the app in question, and then when a user is done they have the ability > to click on it and lets say its highlighted in yellow that are complete, and > another color for those strings still to be translated. > > On Wed, Sep 29, 2010 at 10:23 AM, Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>wrote: > >> When I come to think about it again, there is an optimal translation >> scheme... >> >> Adding a picture of the translated app and linking every string shown in >> the picture to a string in the translation app. >> >> This will be fairly easy since there are many translators around the world >> and we could help eachother by taking screenshots and tagging strings. >> >> This is exactly what will bring new translators, the system will be much >> easier to deal with and way more accurate since we can all just understand >> the context. >> >> I need to think of a way to make it happen, basically it means that there >> should be another database attached to the po files which will consume more >> storage but will make the translation process much easier. >> >> Who's with me? >> >> -- >> >> ubuntu-translators mailing list >> ubuntu-translators@lists.ubuntu.com >> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators >> >> > > > -- > Jonathan Aquilina >
-- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators