So they are left untranslated as using the translations would have
requred more work? Am I missing the point here?

-Anders

On 16/04/2011 12:20 "David Planella" <david.plane...@ubuntu.com>
<david.plane...@ubuntu.com> wrote:

> El dv 15 de 04 de 2011 a les 17:50 +0300, en/na Timo Jyrinki va
> escriure:
> > 2011/4/13 David Planella <david.plane...@ubuntu.com>:
> > > The LibreOffice desktop entries (shown in the Unity launcher and
> > > in the
> > > classic desktop), along with their Unity quicklists (shown when
> > > right-clicking on the launcher icon) are up for translation in the
> > > wiki:
> > 
> > Any particular reason that the actual application names are not
> > merged
> > (according to wiki pages)? Since the name is what actually is shown
> > in
> > eg. Unity, it'd be nice to have the localized versions in use for
> > those languages that have had those before as well.
> > 
> > -Timo
> 
> Hi Timo,
> 
> Björn, the LibreOffice maintainer tells me that this would have meant
> more modifications in the code and he decided to postpone it. I'm
> including him on CC in case you want to discuss this further or in
> case
> he wants to add anything.
> 
> Cheers,
> David.
> 
-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

Reply via email to