So they are left untranslated as using the translations would have requred more work? Am I missing the point here?
-Anders On 16/04/2011 12:20 "David Planella" <david.plane...@ubuntu.com> <david.plane...@ubuntu.com> wrote: > El dv 15 de 04 de 2011 a les 17:50 +0300, en/na Timo Jyrinki va > escriure: > > 2011/4/13 David Planella <david.plane...@ubuntu.com>: > > > The LibreOffice desktop entries (shown in the Unity launcher and > > > in the > > > classic desktop), along with their Unity quicklists (shown when > > > right-clicking on the launcher icon) are up for translation in the > > > wiki: > > > > Any particular reason that the actual application names are not > > merged > > (according to wiki pages)? Since the name is what actually is shown > > in > > eg. Unity, it'd be nice to have the localized versions in use for > > those languages that have had those before as well. > > > > -Timo > > Hi Timo, > > Björn, the LibreOffice maintainer tells me that this would have meant > more modifications in the code and he decided to postpone it. I'm > including him on CC in case you want to discuss this further or in > case > he wants to add anything. > > Cheers, > David. >
-- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators