Hi Costales,
What is the meaning of:
1. The current road becomes into a new road
2. A voice
It means a voice by someone, or just means a voice message?
3. A notification
Coupled with "a voice"?
Thank you.
在 2017年01月18日 01:43, Costales 写道:
Hi
@Translators, I updated a string: https://translations.launchpad.net/unav
@Hannie,
81. "Icons for empty states" ?
This in a section title in the About page, those are special images
for special states, for example, you search something and nothing is
found, no favorites yet... etc.
Will be something like:
Icons for empty states:
Author name1
Author name2
etc.
97. " By"?
Author of a custom voice.
For example: English. By Nathan.
101. "You can create a voice for uNav following these steps"
Create<< or add a new one? I just wanna make sure ;-)
'Add a new one' should be better I think. I updated the string. Thanks!
154. "Fast Nearest Editor"?
Users can set a custom POIs from OpenStreetMap, a "Fast POIs", then
this string will be the title in the header of that page.
181."Confirm new routes"?
In Settings, it's a switch. When user set a route, he will see the
complete route and wait for confirmation or don't see it and don't
wait.
Thanks for your work!
Costales.
On Tue, Jan 17, 2017 at 5:10 PM, Hannie Dumoleyn
<lafeber-dumole...@zonnet.nl> wrote:
Op 17-01-17 om 13:51 schreef Marcin Xc:
Hi!
I Need some help(context):
81. "Icons for empty states" ?
97. " By"?
101. "You can create a voice for uNav following these steps" >>Create<< or
add a new one? I just wanna make sure ;-)
154. "Fast Nearest Editor"?
I did not understand this string either. Please explain.
Hannie
Ubuntu Dutch Translators
181."Confirm new routes"?
Cheers
Marcin
________________________________
From: "ubuntu-translators-requ...@lists.ubuntu.com"
<ubuntu-translators-requ...@lists.ubuntu.com>
To: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
Sent: Tuesday, January 17, 2017 1:00 PM
Subject: ubuntu-translators Digest, Vol 148, Issue 1
Send ubuntu-translators mailing list submissions to
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
ubuntu-translators-requ...@lists.ubuntu.com
You can reach the person managing the list at
ubuntu-translators-ow...@lists.ubuntu.com
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of ubuntu-translators digest..."
Today's Topics:
1. Localize uNav 0.65 (Full localization option) (Costales)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Mon, 16 Jan 2017 21:31:46 +0100
From: Costales <costales.mar...@gmail.com>
To: "ubuntu-translators@lists.ubuntu.com"
<ubuntu-translators@lists.ubuntu.com>
Subject: Localize uNav 0.65 (Full localization option)
Message-ID:
<can-pu6zbjfqjef8yzwpryajxsjub5naa7tbwjst+qbhsg5c...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Hi!
uNav is a GPS Navigator for Ubuntu Phone: http://unav.me
Please, could you complete your language for the next release (this
weekend)?
https://translations.launchpad.net/unav
You can localize the voices too following these steps:
https://github.com/costales/unav/
Thanks in advance! A hug.
Costales.
--
Sent using Dekko from my Ubuntu device
------------------------------
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
End of ubuntu-translators Digest, Vol 148, Issue 1
**************************************************
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
--
Regards,
Luo Lei
Ubuntu Kylin Team
Website: http://www.ubuntukylin.com/
Distribution: http://distrowatch.com/table.php?distribution=ubuntukylin
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators