不过我倒是觉得这样是不是太羞涩了?!既然想要社区/个人参与,那大可直接丢出文档的链接,然后翻译者直接扑上去就可以,为什么还要在这里问是不是有愿意参加的,且还要联系你?

Daniel Holbach <daniel.holb...@ubuntu.com>于2014年2月20日星期四写道:

> Hello everybody,
>
> first of all: Sorry for not writing in Chinese. I realise that this is a
> Chinese-speaking mailing list.
>
>
> We are going to announce a very interesting competition next week at
> Mobile World Congress and we are just coordinating the last bits and
> pieces. Parts of this competition will have to do with China, which I’m
> very excited about. China is very important to Ubuntu and will play a major
> role in the next time. You might have seen the recent announcement on
> http://www.ubuntu.com/ and elsewhere: Meizu will be a partner in this
> competition as well.
>
> For the competition we would need some help getting a few short documents
> translated into Chinese. This will be entry-level documentation, which
> should smooth the way for everyone who wants to participate in the
> competition and win prizes.
>
> If you are interested, please let me know and we can discuss this off-list.
>
> 谢谢 in advance and keep up the good work!
>
> Have a great day,
>  Daniel
>
> --
> ubuntu-zh mailing list
> ubuntu-zh@lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh
>
-------------- 下一部分 --------------
一个HTML附件被移除...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-zh/attachments/20140220/6135a7c2/attachment.html>
-- 
ubuntu-zh mailing list
ubuntu-zh@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-zh

回复