At 02:47 -0500 2001-12-29, [EMAIL PROTECTED] wrote:

>Actually, there is a more serious problem involved with vertical directional
>overrides: They would force the Unicode plain-text mechanism to become aware
>of both vertical directionality and directional priority.  This sounds
>obvious, but in fact there are not two, but THREE issues involved with text
>directionality:
>
>1.  Horizontal, that is, left-to-right (LTR) versus right-to-left (RTL).
>2.  Vertical, that is, top-to-bottom (TTB) versus bottom-to-top (BTT).
>3.  Priority of direction (e.g. (LTR, TTB) versus (TTB, LTR)).

There are more complex aspects of layout that might apply to Egyptian 
and Mayan.


>     Ogham is either (LTR, TTB) or (BTT, ???).

When written in manuscripts and on computers, Ogham is written as 
Latin is. When inscribed on stone, it is written bottom-to-top, along 
the top of the stone, and then down to the bottom on the other side. 
I don't believe that there are any examples of multiple-line Ogham 
lapidary text. By analogy with the manuscript tradition, I would 
recommend (BTT, LTR) for Ogham vertical columnar display.

>Unicode characters have a default directionality, but both this and the
>override mechanism cover only the horizontal aspect, not the vertical aspect
>or the priority of one over the other.  Thus, Mongolian characters are
>assigned the same directionality code as Latin ("L") even though the TTB
>directionality takes precedence over the LTR, the opposite of Latin.

Not in mixed Latin/Mongolian text. Mongolians do interesting things 
too with Latin words in predominantly Mongolan text. But it seems 
that the whole thing is done by rotating the whole text field.

>And there is no plain-text way to indicate the alternative directionality of
>Ogham or Han.

I think it is a question of DTP layout for Ogham, at least.
-- 
Michael Everson *** Everson Typography *** http://www.evertype.com

Reply via email to