Adam Twardoch scripsit: > Even today, some (rather few) users of German prefer to use the "sz" > compatibility decomposition rather than "ss" since it's far less ambiguous. > It's a minority practice, but I have seen this. "sz" does not occur in > normal German, while "ss" has orthographic differences from "ß". I have seen > compatiblity spellings (in e-mails) such as "Grusz" instead of "Gruss" when > "ß" was missing ("Gruß" is the correct spelling).
Indeed, this is how I was taught to type German on an American typewriter, transcribing every handwritten ess-zed as "sz", as indeed the name indicates. I never learned the name "scharfes ess" until much later. -- BALIN FUNDINUL UZBAD KHAZADDUMU [EMAIL PROTECTED] BALIN SON OF FUNDIN LORD OF KHAZAD-DUM http://www.ccil.org/~cowan