Ernest Cline a �crit :

[Original Message]
From: John Hudson <[EMAIL PROTECTED]>

But your proposal specifically states that the 'Phoenician' characters


should


be used to encode Palaeo-Hebrew, as if somehow Hebrew and Hebrew are
different languages when they look different.



No more so than Japanese becomes a different language when written
as romanji. Language and script are distinct and a given language is often
encoded using several different scripts. There may be points against
favoring writing Paleo-Hebrew with a Phoenician script instead of the Hebrew
script, but this isn't one of them.



Well, since this seems to be the center of some controversy, isn't the methodology one should adopt to ask what the community of users thinks : is this for you (plural) two different scripts or are those just stylistic variations of the same script (Hebrew). The community of users.


And then to record this as an encoding guideline in the proposal ("Paleo-Hebrew texts should be encoded using Phoenician codepoints" or ""for Paleo-Hebrew texts texts should be encoded using the Hebrew codepoints").

I don't really know, I just wish we could reconcile both sides here ;-) (*)

P. A.

(*) I must be affected by the gorgeous weather we are at long last enjoying here.




Reply via email to