On Sun, 03 Feb 2019 02:01:18 +0100 Kent Karlsson via Unicode <unicode@unicode.org> wrote:
> Den 2019-02-02 16:12, skrev "Richard Wordingham via Unicode" > <unicode@unicode.org>: > > Doesn't Jerusalem in biblical Hebrew sometime have 3 marks below the > > lamedh? The depth then is the maximum depth, not the sum of the > > depths. > > Do you want to view/edit such texts on a terminal emulator? (Rather > than a GUI window.) > > > Tai Lue has 'mai sat 3 lem' - that's three marks above for a > > combination common enough to have a name. <snip> > I don't question that as such. But again, do you want to view/edit > such texts on a **terminal emulator**? Oddly, I feel happier running bash on Gnome-terminal than an emacs shell process. What GUI window Perhaps I'm spoilt by some of the features like colour. Maybe I'd be happier if I could work how to get bash's emacs mode to work when running under emacs. I'd be grepping such material rather than viewing it. Moreover, I may be looking through a lot of files rather than viewing a single one. > It is just that such things are likely to graphically overflow the > "cell" boundaries, unless the cells are disproportionately high (i.e. > double or so line spacing). Doesn't really sound like a terminal > emulator... I do not think terminal emulators should be used for > ALL kinds of text. I don't need fixed-width cells. But otherwise, there are uses for both terminal emulators and teletype emulators. Different scripts (and languages within a script for that matter) merit different cell aspect ratios. So, what do you recommend I run grep from for Hebrew or Tai Lue? Richard.