On Tue, Dec 3, 2019 at 6:59 AM Richard Wordingham via Unicode < unicode@unicode.org> wrote:
> > > You don't need an ISO 15924 script code. You need to think in terms > > > of BCP 47. Sanskrit in Latin would be sa-Latn. > > > > > > > Right! > > > > Now, if you want to distinguish the different transcription systems > > for > > > writing Sanskrit in Latin, you can apply to registry a BCP 47 > > > variant. There are also BCP 47 extension T, which may also be > > > useful to you: > > > > > > https://tools.ietf.org/html/rfc6497 > > > > > > > And that extension is administered by Unicode, with documentation and > > data here: > > http://www.unicode.org/reports/tr35/tr35.html#t_Extension > > Thanks for the pointers! > But that says that the definitions are at > > https://github.com/unicode-org/cldr/releases/tag/latest/common/bcp47/transform.xml > , > but all one currently gets from that is an error message 'XML Parsing > Error: no element found'. > Yes - that needs to be fixed (+markda...@google.com - could you please? ) https://github.com/unicode-org/cldr/blob/master/common/bcp47/transform.xml shows iast! The subtag I would use for IAST seems to be: sa-Latn-t-sa-m0-iast (https://r12a.github.io/app-subtags/ is unable to confirm that the extension <http://www.w3.org/International/articles/language-tags/#extension> t-sa-m0-iast is all right though.. Could someone confirm?) Then, the next step seems to be to propose to add the below to https://github.com/unicode-org/cldr/blob/master/common/bcp47/transform.xml : ISO 15919, Kyoto-Harvard, ITRANS, Velthuis, SLP1, WX, National Library at Kolkata romanisation How to proceed with that? -- -- Vishvas /विश्वासः