On Tue, 3 Dec 2019 01:27:39 +0000 Richard Wordingham <richard.wording...@ntlworld.com> wrote:
> On Mon, 2 Dec 2019 09:09:02 -0800 > Markus Scherer via Unicode <unicode@unicode.org> wrote: > > > On Mon, Dec 2, 2019 at 8:42 AM Roozbeh Pournader via Unicode < > > unicode@unicode.org> wrote: > > > > > You don't need an ISO 15924 script code. You need to think in > > > terms of BCP 47. Sanskrit in Latin would be sa-Latn. > > > > > > > Right! > > > > Now, if you want to distinguish the different transcription systems > > for > > > writing Sanskrit in Latin, you can apply to registry a BCP 47 > > > variant. There are also BCP 47 extension T, which may also be > > > useful to you: > > > > > > https://tools.ietf.org/html/rfc6497 > > > > > > > And that extension is administered by Unicode, with documentation > > and data here: > > http://www.unicode.org/reports/tr35/tr35.html#t_Extension > > But that says that the definitions are at > https://github.com/unicode-org/cldr/releases/tag/latest/common/bcp47/transform.xml > , > but all one currently gets from that is an error message 'XML Parsing > Error: no element found'. A working URI is https://github.com/unicode-org/cldr/blob/master/common/bcp47/transform.xml . I'm still trying to work out what to do for IAST. Is it just: sa-t-m0-iast if one finds that sa-Latn allows too much latitude? How does one choose between anusvara and specific consonants for homorganic nasals? Is it sa-150-t-m0-iast v. sa-IN-t-m0-iast? Richard.