Leres (lain "Tarik"), Mang...

Mun nilik tina harti nu geus aya, koropak = kotak surat. Dina widang "perarsipan", urang manggih oge kecap koropak pikeun kumpulan naskah, misalna "koropak nomer 402", eusina naskah Sanghyang Siksa Kanda Ng Karesyan. Duka teuing kumaha eta bungkeuleukanana eta koropak, sigana mah sabangsaning kotak leutik nu eusina lambaran2 naskah (nu ilaharna sajudul), kungsi nempo di musium sri baduga. ti dinya kuring maksakeun istilah ieu pikeun file. Sedengkeun folder, lian ti ngasongkeun kecap MAP, ah keun bae tetep FOLDER ge, da ejahan & tulisanana teu beda...
Upama tea mah bade ngalarapkeun koropak = folder, nya mangga teu langkung kasapukan. Lebah file, kumaha tah ejahanana, FAIL atanapi FILE?

jk

On 7/8/05, mh <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Salah sahiji harti koropak, taya lian TEMPAT surat,
anu ngandung sifat CONTAINER, bisa dieusian. Jadi
jigana file leuwih hade teu kudu ditarjamahkeun, pake
wae aslina. Tah FOLDER bisa ditarmahkeun jadi KOROPAK
atawa LACI. Kasang tukang kuring milih istilah KOROPAK
dina salah sahiji garapan digitalisasi, taya lian
alesanana ieu. Hartina hiji wadah informasi.


Komunitas Urang Sunda --> http://www.Urang-Sunda.or.id




SPONSORED LINKS
Culture Corporate culture Hawaiian culture
Hispanic culture Jewish culture Organizational culture


YAHOO! GROUPS LINKS




Kirim email ke