Sakali deui upami maca buku Kasundaan Rawayan Jati/Hidayat Suryalaga, leres aya kecap Sunda kapendak dina carios Mahabarata, aya raksasa anu namina Upasunda sareng Nisunda, malih disebatkeun Sunda teh salah sahiji nami Dewa Wisnu, atuh dina carita epos Ramayana aya satria wanara anu namina Sunda. Perkawis tempat nami anu ngaharib-harib nami India, sigana di Sunda ge aya mung teu seueur teuing, sigana hal ieu aya pakaitna yen agama Sunda (lokal) harita teu kageser teuing ku agama ti India ( Buda/Hindu) margi upami maca Siksakandang Karesian aya kalimah : "Nihan sinangguh dasa prebakti ngaranya. Anak bakti di bapa, awewe bakti di laki, hulun bakti di pacandaan, sisya bakti di guru, wang tani bakti di wado, wado bakti di mantri, mantri bakti di nu nangganan, nu nangganan bakti di mangkubumi, mangkubumi bakti di ratu, ratu bakti di dewata, dewata bakti di hyang. Ya ta sinangguh dasa prebakti ngaranna" Ningali ieu kalimah posisi dewata aya sahandapeun hyang, (aya nu nyarios) istilah hyang teu aya dina agama ti India, ayana nya dina agama lokal Sunda. Upami ningali kitu agama ti India teu dominan teuing, sok sanajan aya pangakuan, janten tiasa bae akibatna nami nami tempat oge langkung nyoko kana nami nami tempat anu nyunda. Perkawis Sunda sareng Galuh aya saena dibaca bae buku Sejarah Jawa Barat/Yosep Iskandar/Gegersunten/Citakan ka 7 taun 2005, kanggo ngabanding-banding.
MSasmita (ngabejaan bulu tuur deui we yeuhh...) ----- Original Message ----- From: Djakaria Purawidjaja To: [email protected] Sent: Wednesday, May 16, 2007 7:07 AM Subject: Re: [Urang Sunda] naskah sunda kuno / hartosna Sunda Bade ngiring ngalokan, Kahiji , sae pisan sagala rupi hartos perihal kecap Sunda , ku diguarna ku pala mitra kalayan nganggo referensi anu otentik . Sim kuring teu weleh nitenan. Kadua, dina pawayangan aya anu sok disebat Upasunda, naha aya kaitannana? Katilu, aya kecap kecap nami daerah di P Jawa sapretos Madura, Yogya jste anu niru niru nami di jojontor India, naha Sunda oge aya motif kitu? Kaopat,dina Sajarah Jawa Barat kaluaran Balai Pustaka , kasebat karajaan d JawaBarat teh aya dua anu sadulur, anu kadang akur anu kadang pasea, nyaeta di kulon Sunda di wetan Galuh. Mimiti raket sanggeus Sang Pamanahrasa ngahijikeun ieu wilayah.Ayeuna nuju rame carita nyambung dina Mangle. Sakieu heula alok tambi lumayan. Wass DP. Siddik Wiradireja <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Nambihan....., numutkeun kamus basa Sunda susunan R.A. Danadibrata ; dina bahasa Kawi, hartosna Sunda : Pangkat, Cai, Waspada, ngarangkep dina bahasa Sangsekerta, hartosna Sunda : Sinar, Terang, Bengras dina bahasa Jawa, hartosna Sunda : Nyusun, Ngarangkep hartos sanesna kecap Sunda : Gelaran Wisnu (dewa) tina kecap Sundara Mugi manfaat, ssw MSasmita <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Perkawis naskah sunda kuno, seueur pisan anu teu acan di transkrip kana aksara laten, malah saurna rebuan keneh, anu ayeuna aya di pusnas (cobi aos artikel kenging kang HW di http://www.pikiran-rakyat.com/cetak/2007/052007/13/99fokus.htm ). Sok sanaos tos seueur anu ditarjamahkeun kana basa Sunda kiwari sareng basa Indonesia diantawisna : Siksakandang Karesian, Ratu Pakuan, Sewaka Darma, Carita Parahyangan, Amanat Galunggung, Bujangga Manik, Jati Raga (aos buku Gambaran Kosmologi Sunda/Undang A Darsa, Edi S Ekadjati), sste Upami ningal buku Naskah Sunda Inventarisasi dan Pencatatan/Edi S Ekadjati sareng buku Koleksi Naskah Nusantara Jilid 5A (husus Jawa Barat), naskah Sunda teh seueur pisan. Upami aya maksad bade nalungtik, sae ameng we ka PSS (Pusat Studi Sunda) Jl Taman Kliningan II No.5 Bandung, atuh upami hoyong ningalian anu sakadarna mangga ameng ka sim kuring di Rumah Baca Buku Sunda di Perumahan Margawangi Jl Margawangi VII No.5. Bandung. Sakantena ngawaler ka Kang Arif anu naroskeun hartosna Sunda, upami numutkeun buku Sajarah Sunda/Ma'mun Atmamiharja/Ganaco 1958, nyebatkeun : dina basa Sangsekerta, Sunda (jangkar kecap Sund) teh caang, moncorong, Berg nyebatkeun tina kecap Suddha anu hartosna bodas. Dina basa Kawi hartosna cai, tumpukan, pangkat, waspada, Kitu deui upami bade nyandak tina buku Kasundaan Rawayan Jati/Hidayat Suryalaga/Wahana raksa Sunda 2003, hartosna Sunda teh seueur pisan sadayana ampir sawanda sareng anu diserat ku Pa Ma'mun. Mangga bandingkeun sareng kamus Sunda-Inggris Jonathan Rigg/1862 (ieu kamus saurna mah bade mindo citak ku Kiblat Buku Utama), anu hartosna : ngarangkep, ngahiji, naek/ ngapung (tina kecap unda). Dina Kamus Sunda Danadibrata/ Kiblat/ 2006 ge sami kitu. Ieu mah nga saukur ngabejaan bulu tuur, tamba kawaranan teuing. Aya saena dileukeunan milarian tina buku buku nu tos aya. Buku ngeunaan Sunda seueur pisan, tapi seueur keneh anu teu acan katalungtik. MSasmita From: ilham nurwansah assalamu'alaikum. sampurasun! bade tumaros upami naskah-naskah sunda kuno anu aya di tatar sunda ayana di mana wae?sareng deuih ari naskah-naskah sunda teh aya sabaraha hiji anu tos ditarjamahkeun..? hatur nuhun.... From: Arif_tea_atuh nepangkeun, simkuring nembe ngiringan forum ieu sareng nyuhun keun bantossan na, da simkuring teh palay pisan teranng kana sejarah bangsa SUNDA, janten punten bade nyuhunkeun infona.. nami simkuring arif, lahir di bandung ayeuna abdi teh nuju sibuk kanu teu jelas, ari maksad simkuring mah tos di sanggeum keun, nyuhun keun bantosana weh Hatur Nuhun . http://cikundul3.multiply.com Tong nyaliksik naon nu bisa dicokot ti kiSunda Tapi talungtik naon nu bisa dibikeun ka kiSunda ------------------------------------------------------------------------------ Pinpoint customers who are looking for what you sell.

