Thanks to all for the replies. From what I've discovered in the last couple of 
days, you can make the French (or English) sound more realistic by using a 
markup language. Without knowing the meaning of the text the program probably 
just gives a flat generic rendition.

Here's some info:

http://en.wikipedia.org/wiki/Speech_Synthesis_Markup_Language

--- On Thu, 12/15/11, Francis Nugent Dixon <effe...@wanadoo.fr> wrote:

From: Francis Nugent Dixon <effe...@wanadoo.fr>
Subject: Re: French Ears
To: use-livecode@lists.runrev.com
Date: Thursday, December 15, 2011, 1:45 PM

Hi from Beautiful Brittany,

Tim wrote :

> But the voice can rise in pitch, stay flat, or drop in pitch for
> each syllable. To foreign ears, it is a very, very slight change

There you have it Tim - a tonic accent, slight, but vital to many
languages.

I imagine that each speech synthesizer, to do its job properly,
should have a map for all the major words of the language, so
that the tonic accent should be respected. Although I am convinced
that this mechanism is more important in English than in others, I
cannot bw sure, simply because I am not MULTIglot  :>)
Maybe other language speakers could chip in (I know you are there !)
on our forum.

Best Regards

-Francis

"If the universe is the answer, what is the question ?"
(Leon Lederman - The God Particle)


_______________________________________________
use-livecode mailing list
use-livecode@lists.runrev.com
Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription 
preferences:
http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode
_______________________________________________
use-livecode mailing list
use-livecode@lists.runrev.com
Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription 
preferences:
http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode

Reply via email to