Thanks to all for the replies. From what I've discovered in the last couple of days, you can make the French (or English) sound more realistic by using a markup language. Without knowing the meaning of the text the program probably just gives a flat generic rendition.
Here's some info: http://en.wikipedia.org/wiki/Speech_Synthesis_Markup_Language --- On Thu, 12/15/11, Francis Nugent Dixon <effe...@wanadoo.fr> wrote: From: Francis Nugent Dixon <effe...@wanadoo.fr> Subject: Re: French Ears To: use-livecode@lists.runrev.com Date: Thursday, December 15, 2011, 1:45 PM Hi from Beautiful Brittany, Tim wrote : > But the voice can rise in pitch, stay flat, or drop in pitch for > each syllable. To foreign ears, it is a very, very slight change There you have it Tim - a tonic accent, slight, but vital to many languages. I imagine that each speech synthesizer, to do its job properly, should have a map for all the major words of the language, so that the tonic accent should be respected. Although I am convinced that this mechanism is more important in English than in others, I cannot bw sure, simply because I am not MULTIglot :>) Maybe other language speakers could chip in (I know you are there !) on our forum. Best Regards -Francis "If the universe is the answer, what is the question ?" (Leon Lederman - The God Particle) _______________________________________________ use-livecode mailing list use-livecode@lists.runrev.com Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription preferences: http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode _______________________________________________ use-livecode mailing list use-livecode@lists.runrev.com Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription preferences: http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-livecode